TRYING TO DO - перевод на Русском

['traiiŋ tə dəʊ]
['traiiŋ tə dəʊ]
пытается сделать
's trying to do
tries to make
is attempting to do
пытаюсь делать
try to do
trying to make
стараясь делать
trying to do
пытался поступить
was trying to do
стараясь сделать
trying to make
пытаясь сделать
trying to make
trying to do
пытаешься сделать
are trying to do
are trying to make
are trying to accomplish
пытаюсь сделать
am trying to do
am trying to make
пытаться делать
try to do
trying to make
старается делать
стараюсь делать

Примеры использования Trying to do на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
her hot friend trying to do something.
ее горячая подружка пытаются сделать что-нибудь.
Well, we got a kid here who's trying to do the right thing.
Что же, у нас есть пацан, который пытается поступать правильно.
I was skating in a neighbor's empty pool, trying to do a handplant.
Я катался на скейте в соседском пустом бассейне, пытался сделать хендплент.
I know how to do what you have been ending so many lives trying to do.
Я знаю, как сделать то, что вы пытались сделать, погубив столько жизней.
He was a good man trying to do good things.
Он был хорошим человеком и пытался делать добро.
Hey, guys, what're you trying to do here?
Эй, ребят, что вы пытаетесь сделать?
And then what are you and Phil trying to do?
А тогда, что ты пытаешься делать с Филом?
Trying to do a salmon terrine starter.
Хотела сделать на первое террин из лосося.
Just for trying to do what's right!
Просто за попытку делать то, что правильно!
Trying to do what the Nazis couldn't.
Они пытались сделать то, что не удалось нацистам.
The difficulty of trying to do the latter is fully appreciated.
Трудности, возникающие в связи с попыткой решить последний вопрос, вполне очевидны.
Honey, just trying to do the right thing here.
Дорогая, я просто хочу поступить правильно.
Trying to do telekinesis again?
Опять пытаешься заниматься телекинезом?
Forget about trying to do anything for my family.
Забудь про попытки сделать что-нибудь для моей семьи.
By not trying to do it alone.
Не пытаясь справиться с ней в одиночку.
Just trying to do my job.
Я просто пытаюсь делать свою работу.
Uh, just trying to do something nice for genevieve.
Я просто хотел сделать для Женевьевы что-то приятное.
Can't you see what they' re trying to do?
Разве вы не видите, что они пытаются провернуть?
Can your conscience wrap itself around a corporation that's trying to do good?
Твое сознание может принять мысль, что есть корпорации, которые стремятся творить добро?
round your flat trying to do Wonderwall.
у тебя на квартире, мы пытались сыграть" Wonderwall.
Результатов: 99, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский