TRYING TO MAKE - перевод на Русском

['traiiŋ tə meik]
['traiiŋ tə meik]
пытаясь сделать
trying to make
trying to do
пытаясь заставить
trying to get
trying to make
in an attempt to make
in an attempt to force
стараясь сделать
trying to make
попытка сделать
attempt to make
trying to make
effort to make
is an attempt to do
пытаться делать
try to do
trying to make
попытаюсь сделать
пытаюсь заработать
am trying to earn
try to make
попытке совершить
trying to make
attempt to commit
стремясь сделать
striving to make
seeking to make
trying to make
with the aim of making
пытаюсь завести
trying to make

Примеры использования Trying to make на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every small group trying to make a name for itself is now claiming responsibility for the bombing.
Каждая мелкая группа пытается сделать себе имя, беря ответсвенность за терракт.
You trying to make me feel guilty?
Ты пытаешься заставить меня чувствовать вину?
I appreciate you trying to make me feel better, but.
Спасибо, что вы пытаетесь заставить меня почувствовать себя лучше, но.
I was trying to make you some breakfast in bed here.
Я тут пытался сделать тебе завтрак в постель.
Trying to make the Schwartzman jealous?
Пытаешься заставить Шварцмана ревновать?
I kept trying to make it go away, but how do you kill a feeling?
Я пытался сделать так чтобы это прошло, но как ты убиваешь чувство?
We have been trying to make you understand.
Мы пытались сделать так, чтобы вы поняли.
Trying to make us all paranoid?
Пытаетесь сделать из нас параноиков?
Which is why I'm trying to make sure/I there's still some left!
Поэтому я стараюсь сделать так, чтобы их хоть немного осталось!
Just trying to make your life miserable.
Просто пытаюсь сделать твою жизнь несчастной.
For not trying to make me happier than I should be.
За то, что не пытаетесь сделать меня счастливее, чем я должна быть.
This is your weird way of trying to make me stay at the Nine-Nine.
Так вы пытаетесь заставить меня остаться в 9- 9.
Trying to make sure that they don't make the same mistakes that I made..
Стараюсь сделать так, чтобы они не повторяли моих ошибок.
Just trying to make her happy.
Просто стараюсь сделать ее счастливой.
An artist trying to make people see something differently.
Художник пытается заставить людей Увидеть что-то в ином свете.
Trying to make this place a little less analog.
Пытаюсь сделать это место чуть менее аналоговым.
So you gonna keep trying to make them miserable?
Ты собираешься и дальше пытаться сделать их несчастными?
You trying to make me jealous?
Ты пытаешься заставить меня ревновать?
Trying to make sure that you don't.
Пытаюсь сделать так, что это получилось.
Trying to make me lack like an idiot, man?
Пытаешься сделать из меня идиота, пацан?
Результатов: 194, Время: 0.0886

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский