WAS TAKING PLACE - перевод на Русском

[wɒz 'teikiŋ pleis]
[wɒz 'teikiŋ pleis]
проходит
passes
takes place
is
goes
runs
is held
undergoes
hosts
comes
has
происходит
happens
's going on
occurs
takes place
comes
is
is derived
originates
проводится
is
is held
takes place
conducted
carried out
shall be conducted
is being conducted
shall be carried out
performed
is being undertaken
осуществляется
is
is carried out
takes place
is being implemented
implemented
occurs
is administered
undertaken
shall be performed
performed
ведется
is
maintained
under way
conducted
is being conducted
is being carried out
carried out
ongoing
kept
is taking place
состоялся
was held
took place
premiered
has held
происходило
happened
took place
occurred
was going on
was
came
transpired
проходила
was held
took place
was
passed
ran
hosted
went
had
proceeded
came
проходил
was held
took place
passed
was
went
hosted
had
ran
underwent
received
проходило
was held
took place
was
passed
had
went
hosted
proceeded

Примеры использования Was taking place на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of Algeria said that the discussion was taking place within a positive context following the signing of the peace accord in Washington,
Представитель Алжира заявила, что обсуждение происходит в обстановке, ставшей благоприятной после подписания в Вашингтоне мирного соглашения,
Mr. Kaminskas appreciated the fact that the meeting was taking place in Lithuania and wished the participants fruitful deliberations
Г-н Каминскас дал высокую оценку тому факту, что данное совещание проходит в Литве, и пожелал участникам плодотворных обсуждений
He pointed out that the first session of the Conference was taking place at a crucial time when anti-corruption efforts were gaining momentum.
Он отметил, что первая сессия Конференции проводится в решающий момент, когда усилия по борьбе с коррупцией набирают темпы.
Surveys invited respondents to make suggestions on how work on the implementation was taking place and how it could be improved.
Участникам опроса предлагалось высказаться о том, как происходит выполнение рекомендаций и как оно может быть улучшено.
The third session of the Standing Committee was taking place at an important time in the life of UNCTAD.
Третья сессия Постоянного комитета проходит на важном этапе в жизни ЮНКТАД.
The representative of Brazil noted that deregulation of the banking sector was taking place during a period of rapid innovation in terms of the introduction of new financial instruments.
Представитель Бразилии отметил, что дерегулирование банковского сектора осуществляется в условиях быстрых изменений, проявляющихся в появлении новых финансовых инструментов.
He noted that it was taking place at a critical juncture for the world economy,
Он отметил, что ее сессия проводится в критический момент развития мировой экономики,
Ms. Hampson pointed out that the present meeting was taking place in a death penaltyfree area.
Г-жа Хэмпсон отметила, что данное заседание проходит в" районе мира, свободном от смертной казни.
The observer for Costa Rica said that privatization was taking place because of prison overcrowding,
Наблюдатель от Коста-Рики заявил, что приватизация происходит в силу таких причин,
Updating using the first method mentioned was taking place currently for the report to the FAO Committee on Forests on the state of the world's forests;
Обновление данных с использованием первого упомянутого метода в настоящее время осуществляется применительно к докладу Комитета ФАО по лесам о состоянии лесов в мире;
He noted also that the seventh annual conference of the World Association of Investment Promotion Agencies was taking place in parallel with the Commission's session
Он также отметил, что параллельно с сессией Комиссии проводится седьмая ежегодная конференция Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций
Te main preparatory work for the Commission's 2010 session was taking place at the regional level through the United Nations regional economic commissions.
Основная работа по подготовке к сессии Комиссии в 2010 году ведется на региональном уровне в рамках региональных экономических комиссий Организации Объединенных Наций.
All of that was taking place at a time of enhanced demand for external resources,
Все это происходит в момент повышенного спроса на внешние ресурсы,
The Conference was taking place at a time of challenge,
Конференция проходит в эпоху вызовов,
The UNCTAD Mid-term Review was taking place in the broader context of UN reform,
Среднесрочный обзор ЮНКТАД проводится в более широком контексте реформы ООН,
The reform of the institutions of State was taking place concurrently with the reform of the institutions of civil society,
Реформа государственных институтов осуществляется одновременно с реформой институтов гражданского общества,
The Conference was taking place at a time of growing momentum towards the goal of a world without nuclear weapons.
Конференция проходит во время, когда набирает обороты стремление к достижению целей построения мира, свободного от ядерного оружия.
Rapid growth of cities was taking place at a time of worsening living conditions,
Быстрый рост городов происходит в период ухудшения условий жизни,
A debate was taking place in the international community regarding the validity of reservations to human rights treaties.
В рамках международного сообщества ведется дискуссия по вопросу о законности оговорок к договорам о правах человека.
While all of this was taking place, Burzynski knew that the easiest way to keep the government from putting him out of business
Пока все это происходило, Буржински знал, что самым простым способом остановить его преследование правительством было
Результатов: 319, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский