WILL ENDURE - перевод на Русском

[wil in'djʊər]
[wil in'djʊər]
выдержу
can
stand
take
handle
will endure
bear it
будет терпеть
will endure
will tolerate
shall suffer
would tolerate
сохранятся
continue
persist
will remain
would remain
is maintained
be saved
survives
will be preserved
are stored
will endure
будет продолжаться
will continue
would continue
will last
continue to be
will go on
would last
shall continue
will run
will proceed
would proceed
сохранится
continues
will remain
persists
would remain
is maintained
will be saved
still
will be preserved
will maintain
is stored
будет прочным

Примеры использования Will endure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You have three lives and each will endure three blows that will make you blink
У вас есть три жизни, и каждый из них будет выдержать три удара, которые заставят вас мигать,
That's how her memory will endure, in the actions of those she inspired in so many different ways.
Вот как память о ней будет сохраняться в действиях тех, кого она вдохновила столькими разными способами.
The slower pace of adjustment of the labour market implies that the full social effects of unemployment remain to be felt and will endure even after production rebounds.
Замедление темпов корректировки рынка занятости указывает на то, что полномасштабный эффект от социальных последствий безработицы еще предстоит почувствовать и что он будет продолжаться даже после начала оздоровления производства.
10 4 Gray), but will endure long without damage.
местах с сильным радиоактивности(> 10 4 Грей), но будет выдержать долго без повреждения.
In this game you're a Marine who has crashed his plane on an island full of cannibals zombies and your legacy will endure the massive waves by shooting all the enemies.
В этой игре вы Marine, который разбил свой самолет на острове, полном каннибалов зомби и ваше наследие будет претерпеть массивные волны, стреляя всех врагов.
unaware of the hardships I will endure, or the great potential I will one day fulfill.
еще совершенно невинный, не сознающий трудностей, которые мне придется вынести, или возможностей, которые я однажды воплощу.
the use of force it is not likely that peace arrangements will endure.
последствий" этнической чистки" и применения силы мирное урегулирование вряд ли будет продолжительным.
it gives me hope that the Conference will endure and prosper.
позволяет мне питать надежду на то, что Конференция будет жить и процветать.
the subtle transmutation will endure only through the heart.
тонкое преобразование устоит лишь на сердце.
throw ourselves on the mercy of Jesus, we will endure destruction forever.
бросить себя на милость Иисуса, we will endure destruction forever.
national organizations- that are based on that foundation will endure, those that are not, won't.
национальных организациях- основаны на том, что подобное будет существовать, а не подобное- нет.
Well, cos I'm already bloody terrified of dying… and I will endure a lot of pain for a very long time before I give up the information that's keeping me alive.
Потому что я и так чертовски напугана смертью. И я выдержу много боли, в течение долгого времени… прежде чем я выдам информацию, которая оставляет меня живой.
in any event, the ties between the United Nations and the Court will endure: the Organization
в любом случае связи между Организацией Объединенных Наций и Судом сохранятся: Организация
to the peaceful development of nuclear energy will endure.
мирное развитие ядерной энергии будет прочным.
that the current peaceful situation in Angola will endure in the higher interest of national reconciliation,
нынешняя мирная ситуация в Анголе сохранится во имя высших интересов национального примирения,
NOMEX® paper will endure a short running at 350°C,
Бумага NOMEX® выдерживает короткое течение при 350° C
will ever do" and considers several episodes of the series to be"timeless,">beautifully constructed farces which will endure.
великолепно построенными фарсами, которые будут продолжаться».
However, it is pertinent to reiterate that nothing achieved on the political front will endure unless South Africa begins now to address the basic aspirations for a better life of the degraded
Однако уместно еще раз повторить, что ничто из достигнутого на политическом фронте не будет долговременным, если Южная Африка не начнет на практике воплощать сокровенные надежды на лучшую жизнь бедных
the pain you and your family will endure as your daughter is pulled out of the ground,
боль, которую испытаете в и ваша семья, когда тело вашей дочери поднимут из земли,
protect natural resources and land will endure as a major strategic pillar with a view to achieving the objectives
защиты природных и земельных ресурсов будет по-прежнему являться одной из главных стратегических основ для достижения целей
Результатов: 57, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский