WILL POSE - перевод на Русском

[wil pəʊz]
[wil pəʊz]
будет представлять
will represent
will provide
will submit
would represent
will present
would submit
would provide
would present
shall submit
is represented
будет создавать
will create
will establish
will generate
would create
will build
would establish
will pose
will produce
will develop
will make
будет сопряжено
would involve
will involve
would entail
will entail
would present
would impose
will pose
will be associated
will require
would pose
будут представлять
will represent
would represent
will provide
will submit
would provide
will present
would submit
would present
would report
would pose

Примеры использования Will pose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our withdrawal from the NPT will pose no threat to peace
Наш выход из ДНЯО не создает угрозы миру
if applied in the future, will pose technical problems,
оно станет применяться в будущем, создаст технические проблемы,
social impacts will pose an unprecedented challenge to the cohesion of societies.
социальные последствия создают беспрецедентную по своим масштабам угрозу сплоченности общества.
indicating a dramatic rate of urbanization which will pose many challenges for the Government.
говорит о стремительных темпах урбанизации, которые в будущем создадут много проблем для правительства.
industrial expansion will pose a major challenge to the international community in the years ahead.
от последствий экономической и индустриальной экспансии будет представлять собой для международного сообщества проблематичную задачу.
such as cyanobacteria in lakes and reservoirs, will pose new challenges for water service companies.
цианобактерии в озерах и водных резервуарах, создает новые проблемы для компаний, занимающихся водоснабжением.
on local response capacity, natural disasters will pose challenges and problems of a humanitarian nature.
местных возможностей реагирования стихийные бедствия порождают трудности и проблемы гуманитарного характера.
restriction of funding at such a time will pose problems for the Pubic Broadcaster.
ограничение финансирования в такое время поставит Общественный вещатель перед проблемами.
political tensions that will pose a challenge to Governments in emerging economies
политическая напряженность-- будут представлять собой правительствам как стран с формирующейся экономикой,
but in the not too-distant-future we anticipate that the cyberthreat will pose the greatest threat to our country," FBI Director Robert Mueller told a gathering of security professionals on Thursday at RSA's annual conference in San Francisco.
уже в не столь отдаленном будущем ожидается, что киберпреступность будет представлять наибольшую угрозу для нашей страны",- сообщил директор ФБР Роберт Мюллер( Robert Mueller) на собрании специалистов по безопасности во время проведения ежегодной конференции RSA в Сан- Франциско.
The countries of the Danube River Basin recognized that climate change impacts will pose an increasingly significant threat if the reduction of greenhouse gas emissions is not complemented by climate change adaptation measures.
Страны бассейна реки Дунай признают, что изменение климата будет создавать все более серьезные угрозы, если деятельность по снижению объемов выброса парниковых газов не будет дополняться мерами по адаптации к изменению климата.
For example, prison staff should determine if they want to evaluate whether a violent extremist prisoner will pose a risk within the prison or if they seek
Так, сотрудники тюрем должны определить, намереваются ли они оценивать риски, которые заключенный из числа воинствующих экстремистов будет представлять для тюрьмы или для общества за пределами тюрьмы,
For example, a pesticide that is applied through a tractor mounted well calibrated boom sprayer by an operator sitting in an air conditioned cab will pose significantly less risk to the operator than the same pesticide applied through an un-calibrated leaking back-pack sprayer.
Например, пестицид, который применяется с использованием прицепленного к трактору хорошо отрегулированного штангового опрыскивателя, когда оператор находится в кабине, оборудованной кондиционером, будет создавать значительно меньшую опасность для оператора, чем тот же пестицид, распыляемый с помощью неотрегулированного ранцевого опрыскивателя, имеющего протечки.
company anniversary welfares, will pose to be with good meaning
благ юбилей фирмы, будет представлять, чтобы быть с хорошим смыслом
Different entities within a sector will pose higher or lower risk depending on a variety of risk including products,
Различные организации в секторе будут представлять повышенный или пониженный уровень риска, в зависимости от различных рисков,
demonstrate that the commercial launch operations will pose no unacceptable threat to the public.
операции по коммерческому запуску не будут представлять недопустимой опасности для населения.
use of trifluoroiodomethaneand other very shortlived ozonedepleting substances as long as there is the possibility that such substances will pose a substantial threat to the ozone layer.
других озоноразрушающих веществ с очень коротким сроком действия в той мере, в которой существует возможность того, что подобные вещества будут представлять существенную угрозу для озонового слоя.
The period ahead will pose major challenges,
Хотя предстоящий период сопряжен с немалыми трудностями,
rapid urbanization will pose enormous challenges for the urban social
быстрая урбанизация вызовет колоссальные проблемы в области городской социальной
This will pose new challenges to current economic thinking
Это поставит новые проблемы перед современной экономической мыслью
Результатов: 66, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский