ABOGADA - перевод на Русском

адвокат
abogado
letrado
defensa
defensor
юрист
abogado
jurista
jurídico
derecho
советник
asesor
consejero
abogado
concejal
защитник
defensor
abogado
protector
defensa
guardián
letrado
campeón
quarterback
guardian
юрисконсульт
asesor jurídico
consejero jurídico
abogado
asesoría jurídica
jurisconsulto
asesor letrado
адвокатом
abogado
letrado
defensa
defensor
адвоката
abogado
letrado
defensa
defensor
юристом
abogado
jurista
jurídico
derecho
адвокату
abogado
letrado
defensa
defensor
юриста
abogado
jurista
jurídico
derecho
юристу
abogado
jurista
jurídico
derecho
защитником
defensor
abogado
protector
defensa
guardián
letrado
campeón
quarterback
guardian

Примеры использования Abogada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo harán bien sin el apoyo de la abogada del Presidente.
Они сами справятся и без помощи юриста президента.
Sí, veo su mano, Abogada.
Да, я вижу вашу руку, советник.
Tu primer día como abogada.
Твой первый день в качестве юриста.
Y yo que cambie su actitud, Abogada.
А я полагаю, вы измените свою позицию, советник.
Como mínimo les hemos robado a su mejor abogada.
И мы только что минимум украли их сильнейшего юриста.
¿Tuvo la oportunidad de observar su competencia o productividad como abogada?
А у вас была возможность наблюдать за ее компетентностью или продуктивностью как юриста?
Revisa las tarjetas de crédito de su abogada, Lisa Withers.
Проверь кредитку его юриста Лизы Уинтерс.
Luego conseguí un trabajo de abogada.
Потом получила работу юриста.
No te mereces una abogada como yo.
Вы не заслуживаете такого юриста как я.
¿Mi amiga abogada?
Моей подружки- юриста?
Ella fue la abogada acusadora en el juicio de Felton.
Она была советником прокурора на процессе Фелтона.
La abogada no hubiera tenido caso.
Юристам не за что зацепиться.
Sí, muy hábil tu abogada.
Да, это было милым изменением работы твоих адвокатов.
hasta que llegue la abogada.
сынок, пока адвокаты не пришли.
No, yo hablaba de la abogada, no del piloto.
Нет, я говорил об адвокате, а не пилоте.
Esa es la razón por la que contratamos una abogada externa.
Вот поэтому и нанимают адвокатов со стороны.
Marcia, por favor, deja que los abogados manejen esto. Yo soy una abogada.
Марша, пожалуйста, просто дай юристам все уладить.
¿Destruirán la Tierra si no ven… un estúpido programa de TV sobre una abogada tonta?
Они уничтожат Землю… еслинеувидятсериал о какой-то бимбо- адвокате?
Tendré que hablar primero con mi abogada.
Сначала я хочу поговорить с адвокатами.
Ellos seguían el consejo de su abogada.
Они последовали совету своих адвокатов.
Результатов: 2643, Время: 0.4988

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский