AGRUPACIONES - перевод на Русском

групп
grupos
equipos
agrupaciones
dependencias
группировок
grupos
agrupaciones
bandas
constelaciones
объединений
asociaciones
agrupaciones
grupos
organizaciones
redes
sindical
coaliciones
uniones
sindicatos
alianzas
кластеры
grupos
agrupaciones
conglomerados
clusters
группы
grupo
equipo
dependencia
группами
grupos
equipos
agrupaciones
dependencias
группировки
grupos
facciones
agrupaciones
constelación
bandas
agrupar
pandillas
группировками
grupos
facciones
agrupaciones
bandas
объединения
asociaciones
unificación
integración
agrupaciones
consolidación
combinar
fusión
integrar
aunar
consolidar
группам
grupos
equipos
agrupaciones

Примеры использования Agrupaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También participa activamente en agrupaciones regionales tales como la Cooperación Económica del Mar Negro
Она принимает также активное участие в таких региональных группах, как Организация черноморского экономического сотрудничества
En otras agrupaciones, preocupa cada vez más la lentitud de la ejecución y la falta de un progreso sustancial.
В других группировках растет обеспокоенность по поводу медленных темпов осуществления намеченных мер и отсутствия значительного прогресса в реализации поставленных целей.
Si bien muchas agrupaciones de integración económica tienen disposiciones relativas a la liberalización intrazonal del comercio de servicios,
Хотя во многих группировках экономической интеграции предусматривается либерализация взаимной торговли в области услуг, рамки
Al momento de preparación de este informe el Proyecto de Ley sobre Partidos y Agrupaciones Políticas en la República Dominicana ha sido enviado a la Comisión de la Cámara de Diputados para su estudio.
На момент подготовки настоящего доклада законопроект о политических партиях и объединениях в Доминиканской Республике находился на рассмотрении соответствующей комиссии палаты депутатов.
El estudio demostró las consecuencias negativas de las políticas de países miembros en agrupaciones de integración que no estaban coordinadas entre sí
Исследование выявило негативные последствия политики, проводимой странами- членами в интеграционных группировках, которая не была согласована между ними
Los colegios de las calle Hendy y los de St. John's cerrarán más pronto por Navidad y todas las agrupaciones de niños quedarán en suspenso hasta año nuevo.
Школы Хенди Стрит и Св. Иоанна распущены до Рождества и занятия во всех детских группах приостановлены до Нового года.
a saber, las agrupaciones regionales de las Naciones Unidas.
именно вопрос о региональных группах в Организации Объединенных Наций.
apoyar y fortalecer las iniciativas comerciales de los PMA en las agrupaciones subregionales y regionales.
укрепления торговых инициатив НРС в субрегиональных и региональных группировках.
La celebración de rituales y ceremonias religiosas se regula en la Ley federal Nº 125, de libertad de conciencia y agrupaciones religiosas, de 26 de septiembre de 1997.
Проведение религиозных обрядов и церемоний регулируется Федеральным законом от 26 сентября 1997 года№ 125- ФЗ" О свободе совести и о религиозных объединениях".
Para tal fin, el subprograma promocionará los mecanismos de autofinanciación de las agrupaciones económicas subregionales.
В этой связи данная подпрограмма будет способствовать внедрению механизмов самофинансирования в субрегиональных экономических группах.
1 agrupación sindical regional y 21 agrupaciones sindicales sectoriales.
1 региональное объединение профсоюзов, 21 отраслевое объединение профсоюзов.
efectúa pagos por Internet en agrupaciones cerradas de usuarios.
взаимные расчеты в закрытых группах пользователей через Интернет.
apoyar y afianzar las iniciativas comerciales de los PMA en esas agrupaciones subregionales y regionales.
укреплению торговых инициатив НРС в таких субрегиональных и региональных группировках.
órganos y agrupaciones sindicales;
органах и группах;
Deberían emprenderse programas regionales semejantes en otras agrupaciones regionales de pequeños Estados insulares en desarrollo;
Аналогичные региональные программы следует учредить в других региональных группах малых островных развивающихся государств;
El objetivo es asegurar que el enfoque de género esté presente en la nueva Ley de Partidos y Agrupaciones Políticas, logrando la incorporación de los siguientes aspectos.
Цель заключается в обеспечении учета гендерных аспектов в новом законе о политических партиях и объединениях путем включения положений, предусматривающих следующие аспекты.
La supervisión anual de los progresos para orientar el desarrollo de nuevos servicios comunes en las dos agrupaciones principales propuestas;
Ежегодно устанавливаемые контрольные цели для отслеживания прогресса в становлении новых общих служб в двух основных группах, предлагаемых;
subconjuntos dentro de determinadas agrupaciones.
также существованием подгрупп в некоторых группировках.
También podría ser útil a este respecto la flexibilidad en la elaboración de los calendarios de reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de los Estados Miembros.
Гибкость в планировании заседаний региональных и других основных групп государств- членов также может иметь важное значение в этой связи.
Las instituciones interesadas han utilizado diferentes años de base, agrupaciones de países e hipótesis relativas a las tendencias de crecimiento en el transcurso de los años.
Упомянутые учреждения использовали для этого различные базисные годы, классификации стран по группам и исходные посылки относительно долгосрочных тенденций экономического роста.
Результатов: 1616, Время: 0.0825

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский