AUMENTAR LOS NIVELES - перевод на Русском

повышения уровня
mejorar el nivel
aumento del nivel
elevar el nivel
aumentar el nivel
elevación del nivel
mejora del nivel
mejoramiento del nivel
subida del nivel
mejores niveles
aumentar el grado
увеличения объема
aumentar
aumento
incrementar
incremento
del mayor volumen
повысить уровень
mejorar el nivel
elevar el nivel
aumentar el nivel
aumentar el grado
reclasificar
aumentar la tasa
reforzar el nivel
un mayor nivel
un mayor grado
elevar la categoría
увеличить объем
aumentar
incrementar
aumento
incremento
увеличению уровня
aumentar los niveles
повышение уровня
aumento del nivel
elevación del nivel
mejorar el nivel
elevar el nivel
mejora del nivel
aumentar el nivel
subida del nivel
mayor nivel
mejoramiento del nivel
aumento de la tasa
повышения уровней
aumentar los niveles
elevar los niveles
mejorar los niveles
повышению уровня
mejorar el nivel
elevar el nivel
aumentar el nivel
aumento del nivel
elevación del nivel
mejora del nivel
mayores niveles
subida del nivel
mejores niveles
mejoramiento del nivel
увеличения объемов
aumento
aumentar
incrementar
incremento

Примеры использования Aumentar los niveles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el país se propone aumentar los niveles de penetración de Internet
страна стремится повысить уровень проникновения интернета
En julio de 1999 el Gobierno dio a conocer los detalles de una estrategia polivalente destinada a aumentar los niveles de aprendizaje de los estudiantes maoríes en medios generales,
В июле 1999 года правительство обнародовало подробные принципы многосторонней стратегии, направленной на повышение уровня образования учащихся- маори в обычных
indirectamente al reforzar la capacidad productiva y aumentar los niveles de empleo.
косвенно за счет укрепления производственного потенциала и повышения уровня занятости.
Se necesita un mayor esfuerzo para aumentar los niveles de alfabetización y educación y aprovechar los recursos humanos
Кроме этого, необходимо предпринимать более активные усилия в целях повышения уровней грамотности и образования среди населения
A consecuencia de todo ello, pueden cambiar las temperaturas en la superficie terrestre, aumentar los niveles del mar, estar amenazados los ecosistemas
Следствием этого может стать изменение температуры на земле, повышение уровня морей, возникновение угрозы экосистемам,
reducir la desigualdad y aumentar los niveles de vida.
сокращения неравенства и повышения уровня жизни.
Aunque los esfuerzos para reducir la deforestación y aumentar los niveles de protección de la diversidad biológica han logrado cierto éxito, la diversidad biológica global sigue disminuyendo y las especies están cada vez más amenazadas.
Усилия по сокращению обезлесения и повышению уровня охраны биоразнообразия были достаточно успешными, однако в целом биоразнообразие по-прежнему сокращается, а виды подвергаются все большей угрозе исчезновения.
las iniciativas innovadoras de movilización de recursos, esos acontecimientos pueden aprovecharse para impulsar aún más la transformación económica de las economías y aumentar los niveles de vida.
новаторскими усилиями по мобилизации ресурсов эти факторы могут эффективно использоваться для дальнейшего стимулирования экономического преобразования хозяйственных систем и повышения уровней жизни.
pueden hacer aumentar los niveles de ingresos per cápita
они могут способствовать повышению уровня доходов в расчете на душу населения,
Alienta a los donantes a que, para fines de 2010, establezcan calendarios nacionales para aumentar los niveles de ayuda en sus respectivos procesos de asignación presupuestaria con objeto de alcanzar las metas fijadas en materia de asistencia oficial para el desarrollo;
Рекомендует донорам составить к концу 2010 года национальные графики увеличения объемов их соответствующих бюджетных ассигнований, выделяемых на оказание помощи, для достижения установленных целевых показателей оказания официальной помощи в целях развития;
Además, las Partes rara vez presentaron información sobre las políticas que podían contribuir a aumentar los niveles de emisión o las políticas
Следует также отметить, что Стороны редко представляли информацию о политике, которая может привести к повышению уровня выбросов или о политике
que permitan crear empleo y aumentar los niveles de vida a largo plazo.
которая способствует созданию рабочих мест и повышению уровня жизни в долгосрочной перспективе.
está interesada en aumentar los niveles de seguridad del personal de las misiones de paz,
заинтересована в повышении уровня безопасности персонала миротворческих миссий,
A pesar de los progresos constantes para alcanzar los ODM y aumentar los niveles de desarrollo humano, muchos de nuestros países que son
Несмотря на стабильный прогресс в деле достижения ЦРДТ и более высокий уровень развития человеческого потенциала,
Esta dinámica puede aumentar los niveles de desigualdad y socavar la democracia debido a la falta de influencia que los gobiernos-
Эта динамика может увеличить уровни неравенства и подорвать демократию, из-за отсутствия рычагов,
Por medio de este programa de becas el Organismo trató de aumentar los niveles de instrucción y, por ende,
Программа университетских стипендий осуществлялась в целях повышения уровня образования молодых палестинских беженцев
políticas que busquen aumentar los niveles de educación y acceso a la escolaridad de los pueblos indígenas, respetando el modelo de educación intercultural bilingüe.
направленную на повышение уровня образования и расширение доступа к образованию среди коренных народов на основе модели межкультурного двуязычного образования.
Aumentar los niveles de remuneración aplicables a todos los tipos de licencia especial por motivos sociales,
Устанавливать повышенные размеры оплаты всех видов социальных отпусков, прежде всего связанных с беременностью
Aumentar los niveles de consumo de algunos sectores de la sociedad para reducir la pobreza, frenando a la
Увеличивать уровни потребления некоторыми слоями общества для смягчения остроты проблемы нищеты
agrotécnicos modernos diseñados para aumentar los niveles, la sostenibilidad y la calidad de la producción agrícola.
агротехнических методов, направленных на повышение объема и качества сельскохозяйственной продукции и устойчивости ее производства.
Результатов: 78, Время: 0.1103

Aumentar los niveles на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский