COMUNICADAS - перевод на Русском

сообщили
informaron
comunicaron
indicaron
dijeron
señalaron
declararon
notificaron
han comunicado
afirmaron
manifestaron
представленные
presentados
proporcionadas
facilitados
aportadas
formuladas
expuestos
suministrados
presentes
sometidos
la presentación
препровождены
transmitidas
remitidas
enviadas
comunicadas
переданной
transferido
transmitida
comunicadas
entregada
cedido
asignado
remitida
направлены
objeto
dirigidas
destinadas
enviados
encaminadas
objetivo
orientadas
finalidad
apuntan
remitidas
сообщения
comunicaciones
mensajes
informes
denuncias
información
noticias
presentaciones
exposiciones
alegaciones
доведены
informado
señaladas
comunicadas
transmitió
llevados
информацию о
información sobre
datos sobre
acerca de
detalles sobre
сообщенных
denunciados
notificados
comunicadas
declarados
señaladas
se informó
indicados
reportados
представлены
presentados
representación
se exponen
proporciona
presentes
de presentarse
sometidos

Примеры использования Comunicadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ambas decisiones fueron comunicadas al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y a la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional.
Оба решения были препровождены Совету Безопасности Организации Объединенных Наций и Ассамблее государств-- участников Римского статута Международного уголовного суда.
Incautaciones de más de 100 gramos de semillas de cannabis comunicadas a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en 2010.
Общий объем изъятий семян каннабиса весом более 100 граммов, о которых Отделению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности сообщили в 2010 году.
Según informaciones comunicadas a la Relatora Especial,
По информации, переданной Специальному докладчику,
El OSACT pidió a su Presidente que al organizar los talleres tuviera en cuenta las opiniones y la información comunicadas por las Partes.
ВОКНТА просил Председателя ВОКНТА при организации этих рабочих совещаний учитывать мнения и информацию, представленные Сторонами;
que fueron comunicadas por la secretaría a las Partes
которые были препровождены секретариатом Сторонам
La figura 1 contiene una recopilación de las necesidades comunicadas por las Partes no incluidas en el anexo I en relación con la investigación y la observación sistemática.
На рис. 1 представлены в сводной форме потребности в области исследований и систематического наблюдения, о которых сообщили Стороны, не включенные в приложение I.
Estas informaciones han sido comunicadas a los servicios de seguridad de todos los países amigos
Эти сведения были направлены службам безопасности всех дружественных стран
Según las informaciones comunicadas a la Relatora Especial,
Согласно информации, переданной Специальному докладчику,
Cuadro 17: Total de importaciones y exportaciones comunicadas entre 1997 y 2002.
Таблица 17: Данные об общем объеме импорта и экспорта, представленные в период 19972002 годов.
En el presente informe se examinan fundamentalmente las novedades comunicadas por los Estados Miembros y otras fuentes desde la aprobación de dichas resoluciones.
В настоящем докладе речь преимущественно идет о событиях, сообщения о которых после принятия резолюций поступили от государств- членов и из других источников.
El OSACT, junto con el OSE y con la asistencia de la secretaría, elaborará un informe de síntesis sobre las informaciones comunicadas por las Partes en esta materia.
ВОКНТА совместно с ВОО и при содействии секретариата подготовит сводный доклад на основе информации, переданной Сторонами и касающейся совместно осуществляемых мероприятий.
Noveno: Será necesario que estas seguridades sean comunicadas directamente a los dirigentes de Bagdad ya sea por el Secretario General o por una delegación del Consejo.
Девятое: крайне необходимо, чтобы эти заверения были напрямую доведены до сведения руководства в Багдаде либо Генеральным секретарем, либо делегацией Совета Безопасности.
UNAMA verificó 705 incidentes de un total de 842 comunicadas en que los niños fueron muertos o mutilados.
Из 842 полученных сообщений МООНСА проверила информацию о 705 случаях гибели детей или нанесения им увечий.
Nuestras propuestas de enmienda han sido comunicadas a todos los miembros del Consejo de Seguridad en una nota verbal de la Comisión de la Unión Africana.
Предлагаемые нами поправки были доведены до сведения всех членов Совета Безопасности вербальной нотой Комиссии АС.
otras alegaciones propagadas recientemente por algunos medios de información que nos han sido comunicadas.
другими появившимися в последнее время в некоторых средствах массовой информации обвинениями, которые были доведены до нашего сведения.
Se espera que los depósitos de contenidos agregados al SKBP contengan las prácticas óptimas comunicadas a través del portal del PRAIS.
Предполагается, что объединяемые через ППРНЗ хранилища контента будут содержать информацию о передовой практике, представленную через портал СОРОО.
La gran mayoría de los 912 casos de desapariciones comunicadas en Chile ocurrieron entre 1973 y 1976, bajo el Gobierno militar.
Подавляющее большинство из 912 сообщенных случаев исчезновений в Чили произошли в период 1973- 1976 годов во время правления военного режима.
En la medida en que dichas estrategias sean comunicadas a la Secretaría, sería posible preparar
Если такие стратегии будут представлены Секретариату, Секретариат сможет подготовить и представить Комиссии на
Recopilar y comparar las emisiones reales y potenciales comunicadas de hidrofluorocarbonos, perfluorocarbonos
Компиляция и обобщение сообщенных фактических и потенциальных выбросов гидрофторуглеродов,
El aumento de 2007 se debió principalmente a las incautaciones comunicadas por Turquía de 785 kilogramos, un aumento respecto de los 440 kilogramos de 2006.
Рост в 2007 году был обусловлен главным образом изъятиями, о которых сообщила Турция и которые составили 785 кг против 440 кг в 2006 году.
Результатов: 362, Время: 0.4017

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский