CONFECCIONAR - перевод на Русском

подготовить
preparar
elaborar
redactar
presentar
formular
capacitar
producir
составления
elaboración
preparación
redacción
formulación
elaborar
preparar
compilación
redactar
recopilación
presentación
составить
ser
constituir
preparar
elaborar
representar
redactar
durar
compilar
formar
ascender
подготовки
preparación
capacitación
preparar
formación
elaboración
preparatorio
elaborar
preparativos
redactar
capacitar
разработать
elaborar
establecer
formular
desarrollar
preparar
crear
diseñar
redactar
concebir
idear
разработки
elaboración
elaborar
desarrollo
formulación
formular
desarrollar
diseño
establecer
preparación
preparar
создания
creación
crear
establecimiento
establecer
construir
generar
fundación
generación
construcción
formación
создать
establecer
crear
construir
cree
generar
desarrollar
constituir
formar
instituir
instaurar
составление
elaboración
preparación
redacción
formulación
elaborar
preparar
compilación
redactar
recopilación
presentación
составлять
ser
constituir
preparar
elaborar
representar
redactar
durar
compilar
formar
ascender
составлению
elaboración
preparación
redacción
formulación
elaborar
preparar
compilación
redactar
recopilación
presentación
составлении
elaboración
preparación
redacción
formulación
elaborar
preparar
compilación
redactar
recopilación
presentación

Примеры использования Confeccionar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como primera medida, la secretaría había invitado a los candidatos interesados a que presentaran propuestas de capacitación, con miras a confeccionar una lista de candidatos cualificados.
В качестве первого шага секретариат предложил заинтересованным кандидатам подавать заявки на прохождение подготовки, дабы составить реестр квалифицированных кандидатов.
El Comité está autorizado para indicar qué candidatos son aptos y confeccionar una lista de los que tengan la experiencia de alto nivel más adecuada.
Этому комитету поручено выносить рекомендации в отношении приемлемости кандидатов и составлять список кандидатов, обладающих наиболее подходящим опытом работы на высоком уровне.
del nuevo Código Electoral, la Comisión Electoral Central se encarga de confeccionar el padrón electoral unificado.
нового Избирательного кодекса Центральная избирательная комиссия( ЦИК) отвечает за составление единого списка избирателей.
Debe atribuirse más importancia a la elaboración de criterios prácticos para confeccionar una lista de bienes ambientales
Следует уделять больше внимания выработке практических подходов к составлению перечня экологических товаров
Ayudar a los países en desarrollo que lo soliciten a confeccionar listas de bienes ambientales que reflejen sus prioridades en materia de comercio,
Оказание помощи развивающимся странам по их просьбе в подготовке перечней экологических товаров, отражающих их приоритеты в области торговли,
Se han hecho diversas tentativas en el plano internacional para confeccionar listas de factores con objeto de dar al principio de utilización equitativa un significado concreto en cada caso particular.
На международном уровне предпринимаются усилия по составлению перечней факторов, которые следует использовать, придавая принципу справедливого использования конкретное значение в отдельных случаях.
La Sección de Cartografía de las Naciones Unidas también está trabajando para confeccionar mapas de la declaración de fronteras,
Картографическая секция Организации Объединенных Наций также ведет работу по подготовке карт для заявления по границе,
Pedimos cooperación para confeccionar inventarios sistemáticos de los bienes culturales que se encuentran en nuestro país
Мы призываем к сотрудничеству в разработке систематических описей культурного наследия в наших странах
La Reunión concluyó su primera lectura del proyecto de plan de estudios de cada uno de los módulos y comenzó a confeccionar una lista de fuentes de referencia.
Участники совещания рассмотрели в первом чтении проект плана занятий в рамках обоих модулей и приступили к составлению перечня информационно- справочных ресурсов.
Ayudando a los países interesados a confeccionar listas de bienes ambientales que reflejen sus prioridades en materia de comercio,
Оказание помощи заинтересованным странам в составлении перечней экологических товаров, отражающих их приоритеты в области торговли,
oficinas exteriores del ACNUDH podrían ayudar a confeccionar las listas previas.
местные отделения УВКПЧ могут содействовать в подготовке ПВДПД.
la labor realizada hasta la fecha para confeccionar un marco sobre la importancia crítica de los programas.
проведенной к настоящему времени работе по разработке механизма определения важности программ.
Confeccionar un cuestionario es naturalmente una tarea delicada,
Подготовка вопросника является, конечно же, деликатным делом,
La formulación de observaciones sobre el proyecto de presupuesto de los tribunales de la República en el momento de confeccionar los presupuestos del Estado;
Высказываться по предложению о сумме ассигнований на суды Словацкой Республики при составлении проекта государственного бюджета;
La formulación de observaciones sobre el proyecto de presupuesto de los tribunales en el momento de confeccionar los presupuestos del Estado;
Представлять замечания по проекту бюджета судов при составлении государственного бюджета.
Confeccionar y mantener una lista actualizada de asesores,
Создавать и пополнять новейшими данными реестр консультантов,
Sin embargo, cabe señalar que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se había ocupado de confeccionar una lista central de consultores para uso de todos los departamentos de la Secretaría.
Однако Управление людских ресурсов занимается составлением центрального реестра консультантов, услугами которых могут пользоваться все департаменты Секретариата.
En bien de un aprovechamiento más racional de los recursos no consideramos deseable confeccionar una base de datos sobre legislación.
С учетом необходимости более рационального использования средств нежелательно, по нашему мнению, создавать базу данных по законодательству.
Al equipo le ha costado mucho trabajo localizar a estas personas y confeccionar listas actualizadas y estadísticas básicas.
Они с трудом отыскивают нужных людей и составляют обновленные списки и подборки базисных данных.
no hayan faltado intentos de confeccionar una gramática.
в прошлом предпринимались определенные усилия по созданию грамматики их языка.
Результатов: 161, Время: 0.1171

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский