Примеры использования
Deben aprovechar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Las Naciones Unidas deben aprovechar las asociaciones existentes de la sociedad civil,
Организация Объединенных Наций должна воспользоваться существующими между гражданским обществом,
Las Naciones Unidas deben aprovechar esta oportunidad y sacar partido de la tecnología de la información
Организация Объединенных Наций должна воспользоваться этой возможностью и использовать ИКТ в интересах достижения целей,
Las Naciones Unidas deben aprovechar la experiencia adquirida en esas operaciones para mejorar la situación.
Организация Объединенных Наций должна использовать накопленный в ходе этих операций опыт для улучшения сложившегося положения.
Las Naciones Unidas deben aprovechar esos avances en sus esfuerzos para promover la paz y la seguridad internacionales.
Организация Объединенных Наций должна использовать этот прогресс в своих усилиях по укреплению международного мира и безопасности.
Los somalíes deben aprovechar esta oportunidad única para poner fin a los siete años de transición.
Народ Сомали должен использовать эту уникальную возможность, чтобы обеспечить успешное завершение семилетнего переходного периода.
Los somalíes deben aprovechar esta oportunidad asumiendo un espíritu de compromiso
Сомалийский народ должен воспользоваться этими возможностями и действовать в духе компромисса
Las partes interesadas deben aprovechar el impulso que la cooperación multilateral registra actualmente para promover un marco de gobernanza mundial plenamente incluyente;
Заинтересованным сторонам необходимо использовать нынешний импульс в рамках более активного многостороннего сотрудничества с целью содействовать формированию охватывающих все заинтересованные стороны рамок глобального управления;
Los Estados poseedores de armas nucleares deben aprovechar la oportunidad reduciendo el número de sus armas para demostrar esta tecnología.
Государствам, обладающими ядерным оружием, следует ухватиться за возможность, предоставляемую количественными сокращениями ядерных вооружений, чтобы продемонстрировать эту технологию.
Deben aprovechar la oportunidad en París,
Они должны воспользоваться возможностью в Париже,
Los Estados Partes deben aprovechar la oportunidad que ofrece la Conferencia de Examen para asumir el compromiso de prevenir
И государствам- участникам надлежит, пользуясь той возможностью, какую дает обзорная Конференция, взять на себя обязательство в плане предотвращения
En el proceso de aplicación del artículo 33 de la Convención, los Estados deben aprovechar la oportunidad de establecer entidades que se ajusten a los Principios de París.
При осуществлении статьи 33 Конвенции государства должны реализовывать возможность учреждения органов, соответствующих Парижским принципам.
Por consiguiente, los Estados partes en el Tratado deben aprovechar los logros de las anteriores Conferencias de Examen.
В этой связи государствам- участникам ДНЯО следует развивать успех, достигнутый на предыдущих конференциях по рассмотрению действия Договора.
Es esa oportunidad la que deben aprovechar con ambas manos todos los hombres
За эту возможность обеими руками должны ухватиться все люди доброй воли,
Deben aprovechar la oportunidad única que crea la presencia de la MONUC para llegar a una solución viable del conflicto.
Они должны воспользоваться уникальной возможностью, обеспечиваемой присутствием МООНДРК, с тем чтобы добиться реального урегулирования конфликта.
Sin embargo, los dirigentes políticos de Haití deben aprovechar la oportunidad de asegurar un futuro mejor para todos los ciudadanos con apoyo continuo de la comunidad internacional.
При этом политическое руководство Гаити должно воспользоваться этой возможностью, чтобы при дальнейшей поддержке со стороны международного сообщества обеспечить всем гаитянцам более светлое будущее.
Suiza opina que los Estados Miembros deben aprovechar el impulso generado en las consultas oficiosas del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
Швейцария убеждена, что государствам- членам следует наращивать импульс, порожденный неофициальными консультациями в Рабочей группе открытого состава по вопросам реформы Совета Безопасности.
Al hacerlo, esos países también deben aprovechar las nuevas oportunidades relacionadas con la creación de una economía ecológica.
При этом РСЗС также потребуется реализовать новые возможности, связанные с экологизацией экономики.
En la actualidad, deben aprovechar el nuevo espacio político a fin de supervisar el desempeño de las instituciones del Estado
В настоящее время им надлежит воспользоваться новой политической атмосферой в целях наблюдения за деятельностью государственных институтов
Las sociedades deben aprovechar los beneficios de la mundialización,
Общества должны извлекать из глобализации выгоду,
Israel y Palestina deben aprovechar la oportunidad de utilizar todo su potencial con el fin de lograr un acuerdo aceptable para ambas partes.
Израилю и Палестине надлежит использовать эту возможность, чтобы задействовать весь потенциал для достижения приемлемой для обеих сторон договоренности.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文