DECIDE CONTINUAR - перевод на Русском

постановляет продолжить
decide seguir
decide continuar
decide mantener
decide proseguir
decide volver
conviene en seguir
desea continuar
постановил продолжить
decidió seguir
acordó seguir
convino en proseguir
convino en seguir
acordó proseguir
acordó continuar
convino en continuar
решит продолжить
decidieran seguir
decide continuar
постановляет продолжать
decide seguir
decide continuar
decide mantener
decide proseguir
resuelve seguir
decide mantenerse
постановила продолжить
decidió seguir
decidió continuar
decidió proseguir
decidió mantener
acordó proseguir
convino en seguir
acordó seguir
acordó continuar

Примеры использования Decide continuar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Decide continuar explorando los medios
Decide continuar examinando otras condiciones de servicio de los miembros de la Comisión, estipuladas en el párrafo 77 del informe de la 23ª Reunión de los Estados Partes(SPLOS/263),
Постановляет продолжить рассмотрение прочих условий службы членов Комиссии сообразно с пунктом 77 доклада двадцать третьего Совещания государств- участников( SPLOS/ 263)
Decide continuar adoptando las medidas que sean necesarias para cumplir de manera eficaz con las resoluciones 50/227, 52/12 B
Постановляет продолжать предпринимать необходимые шаги в направлении действенного осуществления положений резолюций Генеральной Ассамблеи 50/ 227,
Decide continuar el examen de la cuestión en su 51º período de sesiones, en relación con el tema
Постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей пятьдесят первой сессии по пункту повестки дня,
Decide continuar el proceso de consultas oficiosas durante los dos próximos años, conforme a lo dispuesto en la resolución 54/33, y volver a examinar su eficacia
Постановляет продолжать работу Неофициального консультативного процесса в течение следующих двух лет в соответствии с резолюцией 54/ 33 с последующим обзором его эффективности
Decide continuar su examen de estas cuestiones en sus próximos períodos ordinarios de sesiones, con miras a llegar a una decisión final sobre el próximo período de programación en su período de sesiones anual de 1995;
Постановляет продолжить рассмотрение этих вопросов на своих предстоящих очередных сессиях с целью принятия окончательного решения в отношении следующего периода программирования на своей ежегодной сессии 1995 года;
Decide continuar examinando, en su quincuagésimo período de sesiones,
Постановляет продолжить рассмотрение положения в области прав человека
El PRESIDENTE sugiere que la Comisión apruebe el proyecto de decisión siguiente:" La Asamblea General decide continuar su examen del tema titulado'
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять следующий проект решения:" Генеральная Ассамблея постановляет продолжить свое рассмотрения пункта, озаглавленного" Запрос консультативного
Decide continuar examinando la cuestión de los pequeños territorios
Постановляет продолжить рассмотрение вопроса о малых территориях
Decide continuar sus esfuerzos por aumentar la eficiencia
Постановляет продолжить свои усилия по повышению эффективности
Decide continuar el examen de esta cuestión
Постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса
Decide continuar en su quincuagésimo octavo período de sesiones su examen de la cuestión de la promoción del derecho de los pueblos a la paz en relación con el tema titulado"Cuestiones relativas a los derechos humanos".
Постановляет продолжить на своей пятьдесят восьмой сессии рассмотрение вопроса о поощрении права народов на мир в рамках пункта повестки дня, озаглавленного« Вопросы прав человека».
un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato y decide continuar el examen de esta cuestión en ese período de sesiones.
сессии доклад о деятельности, относящейся к его мандату, и постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на этой сессии.
Además, decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en su cuadragésimo noveno período de sesiones a fin de que el pueblo de Camboya disfrute de asistencia para fortalecer sus instituciones encargadas de la promoción
Кроме того, она постановляет продолжить рассмотрение вопроса о положении в области прав человека в Камбодже на своей сорок девятой сессии и обеспечить оказание камбоджийцам помощи в целях укрепления национальных учреждений,
Decide continuar hasta el 30 de junio de 2009 la suspensión de la aplicación del límite de cuatro años a los nombramientos de duración limitada con arreglo a la serie 300 del Reglamento del Personal en las operaciones de mantenimiento de la paz;
Постановляет попрежнему не применять в операциях по поддержанию мира-- до 30 июня 2009 года-- четырехлетний предел для назначений на ограниченный срок, производимых в соответствии с Правилами о персонале серии 300;
Decide continuar examinando esta cuestión en su 49º período de sesiones, sobre la base
Постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей сорок девятой сессии на основе любой дополнительной информации,
El Comité hace hincapié en la importancia que asigna a la preparación y adopción de un protocolo facultativo del Pacto y decide continuar su labor al respecto en su 11º período de sesiones sobre la base de un documento revisado que ha de presentar antes de dicho período de sesiones el Sr. Philip Alston.
Комитет подчеркнул то важное значение, которое он придает подготовке и принятию факультативного протокола к Пакту, и постановил продолжить свою работу над этим вопросом на своей одиннадцатой сессии на основе пересмотренного документа, который будет представлен до начала этой сессии г-ном Филипом Алстоном.
de las opiniones expresadas por las delegaciones en su 42° período de sesiones y decide continuar la consideración del examen de los métodos de trabajo de la Comisión en su 43° período de sesiones.
методов работы Комиссии и мнения, выраженные делегациями на ее сорок второй сессии, и постановляет продолжить рассмотрение обзора методов работы Комиссии на своей сорок третьей сессии.
de 16 de septiembre de 2005, decide continuar el examen de este tema durante la parte principal de su sexagésimo primer período de sesiones?
156 своей резолюции 60/ 1 от 16 сентября 2005 года, постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса во время основной части своей шестьдесят первой сессии?
Decide continuar ocupándose de esta cuestión e incluir en el
Постановляет продолжать уделять пристальное внимание этому вопросу
Результатов: 117, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский