DESARROLLANDO Y APLICANDO - перевод на Русском

разрабатывать и осуществлять
elaborar y aplicar
formular y aplicar
elaborar y ejecutar
formular y ejecutar
desarrollar y aplicar
establecer y aplicar
diseñar y aplicar
preparar y aplicar
diseñar y ejecutar
concebir y aplicar
разработку и осуществление
elaboración y aplicación
formulación y aplicación
elaboración y ejecución
formulación y ejecución
elaborar y aplicar
el desarrollo y la aplicación
diseño y la aplicación
formular y aplicar
el diseño y la ejecución
desarrollo y la ejecución
разработки и применения
elaboración y aplicación
desarrollo y la aplicación
elaborar y aplicar
formulación y aplicación
desarrollar y aplicar
diseño y la aplicación
desarrollo y la utilización
formular y aplicar
la elaboración y el uso
desarrollo y empleo
разработку и внедрение
elaboración y aplicación
desarrollo y la aplicación
formulación y aplicación
desarrollo y el despliegue
creación e introducción
el desarrollo y la adopción
elaborar y aplicar
desarrollando y aplicando
elaboración e implantación
elaboración y puesta en marcha
доработке и реализации
развития и осуществления
desarrollo y la aplicación
promoción y aplicación
evolución y aplicación
el desarrollo y la ejecución
para el desarrollo y para el ejercicio
развития и применения
desarrollo y la aplicación
desarrollar y aplicar
desarrollar y utilizar
de la utilización y el desarrollo
de la evolución y la aplicación

Примеры использования Desarrollando y aplicando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ultimar antes de finales de 2003, una estrategia coherente de la UE para hacer frente a la amenaza de la proliferación y seguir desarrollando y aplicando el plan de acción adoptado en junio por el Consejo
предпринять дальнейшую разработку до конца 2003 года связной стратегии ЕС по борьбе с угрозой распространения и продолжить разработку и осуществление в приоритетном порядке Плана действий,
En 2008, el Comité de los Derechos del Niño recomendó que Serbia siguiera desarrollando y aplicando, en estrecha colaboración con la propia comunidad romaní,
В 2008 году КПР рекомендовал Сербии продолжать разрабатывать и осуществлять в тесном сотрудничестве с общиной самих рома политику и программы,
prosiga su buena labor, incluso aumentando aun más la conciencia en materia de seguridad en la Organización y desarrollando y aplicando más a fondo un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas.
в том числе в направлении дальнейшего углубления понимания вопросов безопасности в рамках Организации и дальнейшей разработки и внедрения усиленной объединенной системы управления в области безопасности для Организации Объединенных Наций.
a fin de ayudar a los encargados de formular políticas a tomar decisiones sobre la asignación de recursos para seguir desarrollando y aplicando técnicas de recuperación
содействовать принятию представителями директивных органов решений о выделении ресурсов на дальнейшую разработку и применение технологий отделения
reafirmó que los talleres regionales podrían servir para seguir desarrollando y aplicando el programa de trabajo de Nueva Delhi,
региональные рабочие совещания могли бы стать средством для дальнейшего развития и осуществления Нью- Делийской программы работы
Desarrollando y aplicando, con la participación activa de los niños afectados
Разработки и осуществления, при активном участии соответствующих детей
rectifiquen la marginación de la contribución de África a la historia y la civilización mundiales, desarrollando y aplicando a tal efecto un programa específico y amplio de investigación,
государства компенсировать маргинализацию вклада Африки в мировую историю и цивилизацию путем разработки и осуществления конкретной и всеобъемлющей программы в области исследований,
reafirmó en su 17º período de sesiones que los talleres regionales podían ser un medio de seguir desarrollando y aplicando el programa de trabajo relativo al artículo 6,
на своей семнадцатой сессии вновь подтвердил, что региональные рабочие совещания могли бы стать средством для дальнейшей разработки и осуществления программы работы по статье 6 и что такие рабочие совещания
divulgando las mejores prácticas, desarrollando y aplicando indicadores de vivienda y de desarrollo de los asentamientos humanos,
распространение оптимальной практики, а также разрабатывать и применять показатели развития жилищного сектора
Destacamos la importancia de seguir desarrollando y aplicando métodos e indicadores racionales,
Мы подчеркиваем важность дальнейшего развития и применения научно обоснованных,
la victimización y a que se sigan desarrollando y aplicando en los planos local,
также к их дальнейшей разработке и применению на местном, национальном
los talleres regionales podían ser un medio de seguir desarrollando y aplicando el programa de trabajo de Nueva Delhi con respecto al artículo 6
региональные рабочие совещания могли бы стать средством для дальнейшей разработки и осуществления НьюДелийской программы работы по статье 6 и что такие рабочие совещания
en el sentido de que los talleres regionales podían ser un medio de seguir desarrollando y aplicando el programa de trabajo del OSACT respecto del artículo 6,
региональные рабочие совещания могли бы стать средством для дальнейшей разработки и осуществления программы работы по статье 6 и что такие рабочие совещания могли бы
Para catalizar los esfuerzos internacionales para el logro de los objetivos convenidos internacionalmente, el subprograma apoyará los esfuerzos tendentes para que se sigan desarrollando y aplicando la legislación, las normas y los estándares internacionales sobre el medio ambiente,
В целях стимулирования международных усилий по обеспечению достижения согласованных на международном уровне целей на основе данной подпрограммы будет оказана поддержка в дальнейшей разработке и внедрении международного экологического права,
Desarrollar y aplicar estrategias globales para resolver las situaciones de refugiados prolongadas.
Разработка и осуществление всеобъемлющих стратегий с целью урегулирования ситуаций, которые приобрели затянувшийся характер;
Debemos desarrollar y aplicar estrategias para el desarrollo sostenible con éxito.
Мы должны разработать и осуществить стратегии успешного, устойчивого развития.
Desarrollar y aplicar una estrategia de recaudación de fondos;
Разработка и осуществление стратегии сбора средства;
Desarrollar y aplicar una estrategia de comunicación estratégica;
Разработка и осуществление стратегии стратегической коммуникации;
Es imperativo que mejoremos la capacidad del sistema para desarrollar y aplicar programas de desarrollo económico
Императивом является усовершенствование способности системы разрабатывать и осуществлять программы социального
Examinar la concurrencia entre raza y género para desarrollar y aplicar estrategias con la finalidad de eliminar la discriminación racial por motivos de sexo.
Изучать характер взаимодействия расовых и гендерных факторов в целях разработки и осуществления стратегий, направленных на искоренение расовой дискриминации, которой подвергаются женщины по признаку пола.
Результатов: 44, Время: 0.1424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский