DESARROLLARAN - перевод на Русском

разработать
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
развивать
desarrollar
promover
fomentar
establecer
ampliar
aprovechar
cultivar
desarrollo
развития
desarrollo
desarrollar
development
fomento
разработки
elaboración
elaborar
desarrollo
formulación
formular
desarrollar
diseño
establecer
preparación
preparar
наладить
establecer
entablar
crear
forjar
iniciar
mantener
desarrollar
fomentar
existir
organizar
разрабатывать
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
разработали
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
реализовать
aplicar
ejercer
realizar
alcanzar
ejecutar
cumplir
lograr
realidad
implementar
desarrollar
наращивать
intensificar
aumentar
fortalecer
desarrollar
redoblar
reforzar
fomentar
crear
mejorar
incrementar

Примеры использования Desarrollaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así que trabajamos con una compañía que se especializa en vigilancia con cámaras y les pedimos que desarrollaran un programa con nosotros que usase una cámara que pudiese observar personas en una habitación,
Мы работали с компанией, специализирующаяся на камерах наблюдения, и попросили ее разработать вместе с нами программу, использующую видеокамеру, которая бы отслеживала людей в комнате
orientado hacia la especialización podía ayudar a que los puertos desarrollaran sinergias positivas con su entorno geográfico
углубление специализации могут помочь портам наладить синергические связи с непосредственным географическим
las consultas encaminados a establecer la cooperación entre todos los Estados con el objeto de impedir que grupos terroristas tuvieran en su poder o desarrollaran armas de destrucción en masa.
в диалоге и консультациях в целях поддержания сотрудничества между всеми государствами в предупреждении приобретения террористическими группами оружия массового уничтожения или его разработки.
pidió a las 20 principales Potencias mundiales que desarrollaran nuevas políticas para combatir la pobreza.
призвал 20 ведущих мировых держав разработать новую политику борьбы с нищетой.
Además, la Comisión Consultiva ya expresó la opinión de que el requisito mínimo de permanencia en el puesto de un año no era suficiente para que los funcionarios desarrollaran su pleno potencial en una nueva plaza.
Кроме того, Консультативный комитет ранее уже высказывал мнение о том, что минимальный одногодичный срок пребывания в должности недостаточен для того, чтобы сотрудники могли полностью реализовать свой потенциал в новой должности.
se recomendó a los países productores de baterías de iones de litio que desarrollaran e introdujeran oportunamente tecnologías de reciclaje apropiadas
производящие ионно- литиевые батареи, своевременно запланировать и разработать надлежащие системы переработки вторсырья,
Desarrollaran y adoptaran prácticas
Разрабатывать и применять селективные
El Foro Permanente podría considerar la posibilidad de recomendar que los organismos pertinentes de las Naciones Unidas desarrollaran estrategias para incorporar sistemáticamente la educación en la lengua materna
Форум мог бы рассмотреть вопрос о вынесении рекомендации о том, чтобы соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций разработали стратегии систематического включения образования на родном языке
se recomendó que los equipos de las Naciones Unidas también desarrollaran una práctica más estructurada para la participación de los parlamentos en la elaboración y la supervisión de las estrategias nacionales de desarrollo.
страновые группы Организации Объединенных Наций разработали также более структурированную практику взаимодействия с парламентами в подготовке национальных стратегий развития и контроле за их осуществлением.
Francia y China) desarrollaran armas nucleares.
Франция и Китай) разработали ядерное оружие.
Se indicó que era frecuente que los Estados miembros establecieran comités de seguimiento de las recomendaciones del Comisionado o desarrollaran planes de acción nacionales generales sobre derechos humanos en respuesta a esas recomendaciones.
Сообщалось, что государства- члены нередко создают специальные органы для принятия мер в связи с рекомендациями Комиссара или разрабатывают комплексные национальные планы действий по правам человека в ответ на такие рекомендации.
y se comprometió a adoptar políticas públicas que mantuvieran y desarrollaran su identidad indígena.
обязался взять на вооружение государственную политику, которая способствует сохранению и развитию их самобытности.
Para materializar los posibles vínculos, era fundamental que los gobiernos de esas regiones desarrollaran una infraestructura y capacidades humanas adecuadas a fin de estar en condiciones de aprovechar las oportunidades que pudieran surgir.
Для реализации потенциальных возможностей установления связей крайне важно, чтобы правительства этих регионов обеспечивали создание надлежащей инфраструктуры и развитие человеческого потенциала, с тем чтобы быть готовыми в тот момент, когда возникнут возможности.
También sería conveniente que desarrollaran un programa amplio y completo de educación en materia de derechos
Кроме того, было бы желательно, чтобы они разработали всеобъемлющую программу обучения по вопросам прав человека,
Una era la aplicación de un enfoque global por el cual todos los países con bosques tropicales desarrollaran su capacidad de preparar inventarios forestales nacionales
Первый из них представляет собой" общий" подход, в рамках которого все страны с тропическими лесами будут развивать потенциал в области составления национальных лесных кадастров
A fin de que los Estados desarrollaran sus laboratorios de detección de drogas
Техническая помощь со стороны ЮНДКП, позволяющая государствам совершенствовать свои лаборатории по выявлению наркотиков
Se siguieron varias líneas de investigación y se pidió a los testigos que aclararan y desarrollaran determinadas partes de sus testimonios
Расследование велось по многим направлениям, свидетелей просили прояснить
un 20% de las escuelas de 18 comunidades lingüísticas desarrollaran educación bilingüe intercultural de preprimaria a tercer grado.
в которых обучение с подготовительных классов до третьего класса школы ведется на двух языках, достигло примерно 20%( это касается 18 языковых общин).
Con la finalidad de reducir la probabilidad de que entraran en Liberia diamantes de Côte d' Ivoire sometidos al embargo, el Grupo alentó al Proceso de Kimberley y al Gobierno a que desarrollaran un perfil de producción y exportación para identificar los diamantes de Liberia.
Для уменьшения вероятности проникновения в Либерию запрещенных ивуарийских алмазов Группа экспертов рекомендовала Кимберлийскому процессу и правительству страны составить диаграмму добычи и экспорта либерийских алмазов.
de Evaluación Tecnológica y Económica de que las exenciones para usos críticos se otorgaran año a año únicamente, a fin de crear un incentivo para que las Partes desarrollaran y emplearan alternativas con mayor rapidez.
по техническому обзору и экономической оценке относительно предоставления исключений в отношении важнейших видов применения только на годовой основе с целью стимулирования Сторон к ускоренной разработке и внедрению альтернатив.
Результатов: 106, Время: 0.0988

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский