DIFERENTES OBJETIVOS - перевод на Русском

различные цели
diferentes objetivos
разными целями
diferentes objetivos
различных задач
diversas tareas
diferentes objetivos
diferentes propósitos
a los diversos desafíos
diversas misiones
различных целей
diversos fines
diversos objetivos
diferentes propósitos
diversos efectos
distintas finalidades
различными целями
distintos objetivos
fines distintos
diferentes finalidades

Примеры использования Diferentes objetivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de creyentes de una condición de que disfrutaban anteriormente pueden tener diferentes objetivos: por ejemplo, controlar a determinados movimientos religiosos
идейных групп их статуса, может преследовать разные цели, включая, например, осуществление контроля над рядом религиозных или духовных движений
El estudio determinó el costo que tendría alcanzar diferentes objetivos con hipótesis diferentes según el volumen del comercio de electricidad(comercio nulo, comercio limitado a la actual capacidad de transmisión
Были определены издержки, связанные с достижением различных целевых показателей при различных сценариях, в которых предусматривались разные объемы торговли электроэнергией( отсутствие торговых операций;
los desechos peligrosos es fundamental respetar debidamente la autonomía jurídica de los instrumentos jurídicamente vinculantes, los diferentes objetivos y mandatos de los principales interesados directos,
крайне важно, чтобы уважалась правовая независимость имеющих обязательную юридическую силу документов, различающиеся цели и мандаты ключевых заинтересованных сторон
reconociendo que los diferentes objetivos y metas convenidos en las grandes conferencias
признавая, что различные цели и задачи, согласованные в ходе крупных конференций
Los mecanismos de supervisión existentes, establecidos con diferentes objetivos, presentan grandes diferencias en relación con a su cobertura temática,
Созданные с различными целями, существующие механизмы контроля существенно различаются:
que conviene tener en cuenta los diferentes objetivos del Gobierno,
конфликтов не существует и что следует учитывать различные задачи, стоящие перед правительствами,
proporcionan un buen panorama de los tipos de agentes involucrados en violaciones del embargo de armas, sus diferentes objetivos, modus operandi
общее представление о типах субъектов, причастных к нарушениям эмбарго на поставки оружия, их различных целях, методах действий
de una coordinación interministerial de alto nivel para armonizar los diferentes objetivos y programas de los organismos existentes,
межотраслевой координации высокого уровня для согласования разрозненных целей и программ существующих учреждений
procesos que podrían estar sujetos al tratado bajo distintas obligaciones y con diferentes objetivos y grados de verificación.
которые могли бы стать предметом договора по отдельным обязательствам и с прицелом на разные цели и степени проверки.
los ejercicios del Ejército Popular de Corea destinados a hacerles frente incluirán diversas formas de ejercicios en los que se usarán medios disuasivos nucleares más diversificados para atacar diferentes objetivos a mediana y larga distancia con una variedad de potencias de ataque.
оккупации Пхеньяна>>, Корейская народная армия проводит учения с отработкой различных форм противодействия и использованием более разнообразных средств ядерного сдерживания для уничтожения различных целей на средних и больших расстояниях разными средствами поражения.
Procurar equilibrar diferentes objetivos sociales;
Стремление сбалансировать различные общественные задачи;
Cada municipalidad aplica un sistema diferente de prestaciones con diferentes objetivos y prioridades.
В каждом муниципалитете действуют различные системы пособий, преследуя разные цели и приоритеты.
Tenemos conciencia también de que distintos Miembros pueden tener legítimamente diferentes objetivos nacionales.
Мы также сознаем, что различные члены вправе преследовать свои различные национальные цели.
Los diferentes objetivos políticos y las diferentes percepciones de la seguridad y los intereses nacionales;
Разные политические цели и представления о национальной безопасности и интересах;
El concepto de fábrica ecológica analiza el equilibrio que puede requerirse entre diferentes objetivos ambientales.
В рамках концепции экопредприятия проводится анализ возможной проблемы выбора различных экологических целей.
En los proyectos de vínculos suelen participar los departamentos de responsabilidad social de las empresas que tienen diferentes objetivos operacionales.
Проекты развития связей нередко подразумевают участие департаментов по вопросам корпоративной социальной ответственности, которые преследуют иные оперативные цели.
Estos documentos contienen diferentes objetivos y medidas destinados a lograr la igualdad entre los géneros en todos los ámbitos sociales.
В этих документах предусмотрены конкретные цели и меры, призванные обеспечить равенство полов во всех социальных сферах.
Por último, se debe atribuir una mayor importancia a las desigualdades y la interdependencia entre los diferentes objetivos y metas en los países.
Наконец, более заметное место следует отвести учету факторов неравнозначности и взаимозависимости разных целей и задач внутри стран.
Diferentes objetivos posibles de la política de la competencia
Различные возможные цели политики в области конкуренции
debemos recordar que ellos tenían diferentes objetivos cuando se ponían con el pincel.
художники того времени преследовали совсем иные цели.
Результатов: 2518, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский