Примеры использования
El examen final
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
CEPA. Informe sobre el examen final del Nuevo Programa
ЭКА: доклад об окончательном обзоре Новой программы
el resultado del examen final dista mucho de ser satisfactorio y es menos alentador.
результат окончательного обзора трудно назвать удовлетворительным и тем более-- вселяющим оптимизм.
El Comité Permanente llevó a cabo el examen final del tema anual para el 49º período de sesiones del Comité Ejecutivo.
Постоянный комитет провел окончательное рассмотрение годовой темы для сорок девятой сессии Исполнительного комитета.
Reunión de información sobre el examen final del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el..
Брифинг по вопросу об окончательном обзоре Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития для Африки в 90е годы.
Esperamos que las conclusiones de la cumbre nos faciliten el impulso necesario para acelerar la consecución de los Objetivos antes del examen final en 2015.
Мы надеемся, что сделанные на этом саммите выводы позволят нам обеспечить необходимую динамику для ускорения достижения этих целей еще до их окончательного обзора в 2015 году.
de las propuestas revisadas, que les parecieron constructivas para perfeccionar el examen final.
признав их конструктивный характер в отношении уточнения окончательного обзора.
Así que compré el examen final del año anterior de un estudiante no muy escrupuloso que se llamaba Marvin. por diez dólares.
И я купила выпускной экзамен предыдущего года от беспринципного выпускника по имени Марвин за 10.
De hecho, estimo que estamos listos para el examen final, a saber, la celebración de negociaciones en sí.
Собственно, я считаю, что мы готовы к выпускному экзамену, т. е. к проведению самих переговоров.
El Grupo de Trabajo sobre Situaciones fue agregado posteriormente como tercera etapa, antes del examen final a cargo de la Comisión.
Впоследствии в качестве инстанции третьего этапа перед окончательным рассмотрением сообщения Комиссией была добавлена Рабочая группа по изучению ситуаций.
También esperamos poder contar con su cooperación en el examen final del programa, previsto para el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
Мы также надеемся на сотрудничество с ними в ходе проведения окончательного обзора программы на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Quiere que hagamos el examen final del huevo,¡delante de la oficina del Gobernador! ¿La oficina del Gobernador?
Он хочет устроить финальную проверку яиц перед офисом губернатора!
Shaak Ti que el escuadron Donino pueda repetir el examen final.¿Por qué te preocupas por ellos?
Шаак Ти, чтобы отряду" Домино" разрешили пройти финальный тест еще раз. Почему ты так беспокоишься о них?
En el examen final del UN-NADAF
В ходе заключительного обзора осуществления НАДАФ- ООН
Así, es con gran interés que África espera el examen final en el año 2002.
Поэтому Африка с большим интересом ожидает проведения окончательного обзора, запланированного на 2002 год.
Cree que abandono la clase dos semanas antes del examen final cosa que, en efecto, hago al ir a Estocolmo.
Ей кажется, что я брошу класс за две недели до экзаменов что я, собственно, и делаю, уезжая в Стокгольм.
La Oficina Mundial presta apoyo al examen final de los datos procediendo a calcular las PPA de las partidas básicas
Глобальное управление оказывает содействие в проверке окончательных данных, осуществляя расчет ППС по основным позициям
ese es el examen final.
это и есть финальный экзамен.
texto que se negoció, la Comisión decidió prorrogar hasta este año el examen final del tema.
Комиссия приняла решение продлить до этого года завершение рассмотрения данного пункта повестки дня.
Se recibió asimismo un gran número de observaciones detalladas que sirvieron de base excelente para el examen final del borrador por la División de Estadística y el Grupo de Expertos.
Поступило немало подробных замечаний, которые стали отличной основой для проведения окончательного обзора проекта Статистическим отделом и Группой экспертов.
No queríamos interponernos en su camino, lo que me recuerda que…¿nos va a eximir del examen final… ya que estamos involucrados en la investigación?
Мы не хотели им мешать, кстати, а нас не освободят от экзаменов, раз уж мы вовлечены в расследование?
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文