EL PORTAL - перевод на Русском

врата
puerta
stargate
portal
entrada
gate
рынок
mercado
portal
ворота
puerta
portón
gate
verja
entrada
reja
portal
portería
интернет портал
веб портал
шлюз
esclusa
puerta
portal
descompresor
pasarela
escotilla
cámara
compartimento estanco
gateway
ГРООН
GNUD
portal
del grupo de las naciones unidas para el desarrollo
врат
puerta
stargate
portal
entrada
gate
вратах
puerta
stargate
portal
entrada
gate
рынка
mercado
portal
вратам
puerta
stargate
portal
entrada
gate
рынке
mercado
portal
интернет портала
веб портала

Примеры использования El portal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nos olvidamos de la rara y vamos directo al portal.
Мы забиваем на чудачку и идем прямо к вратам.
Idiota, mis hombres y yo sabemos lo del portal.
Ты глупец. Мне и моим людям все известно о вратах.
EL VET MALP muestra que los alrededores del portal están despejados.
ТЭР зонда показывает, что около врат чисто.
¿Cómo sabes lo del portal?
Как ты узнал о вратах?
¿Cómo nos daremos cuenta de que llegamos al portal?
Как мы узнаем, что добрались до врат?
Para consultar el portal PaperSmart del Consejo,
Доступ к порталу<< PaperSmar>>
¿Puedes abrir el portal o no?
Ты можешь открывать порталы или нет?
No quieres que lleguemos al portal.
Ты не хочешь, чтобы мы добрались до ворот.
Va hacia el portal.
И направляется к порталу.
¿Cuándo vienen? Sé qué cambiaste el código del portal.
Когда они придут? Я знаю, что ты сменил код от ворот.
Alguien logró abrir el portal.
Кто-то должен был открыть порталы.
Está saliendo energía de la sala del portal.
Из комнаты бреши исходит энергия.
Es el portal.
Это вход?
Obviamente el portal reacciona de forma diferente con la materia viva que con objetos inanimados.
Очевидно проход реагирует по-другому на живую материю чем на неодушевленные объекты.
Mantendremos el portal abierto para ustedes hasta que se hayan marchado.
Мы будем держать проход открытым для вас, пока вы не уйдете.
El portal de Babylon.
Сайт Вавилона.
El portal. Tenemos que irnos.
К Порталу, нам пора.
Así que,¿cómo va el portal?
Как дела с порталом?
Cada vez que atravesaba el portal pensaba en mi esposa.
Каждый раз проходя через врата, я думал о своей жене.
Incluso, aunque no consiga atravesar el portal, llegará en una nave.
Даже если ему не удастся пройти через врата, он прилетит на корабле.
Результатов: 1647, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский