ESOS MATERIALES - перевод на Русском

эти материалы
esos materiales
esos textos
estos documentos
estas contribuciones
esas aportaciones
esa información
esos productos
esta documentación
esas comunicaciones
этих материалов
esos materiales
de esas comunicaciones
de esas aportaciones
esos productos
esa información
этими материалами
esos materiales
этим материалам
esos materiales
esa información
эти предметы
esos artículos
esos objetos
estas cosas
estas asignaturas
esos temas
esos materiales
estas materias
esas piezas
estos productos

Примеры использования Esos materiales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
prohíbe las actividades relacionadas con esos materiales.
запрещаются виды деятельности, связанные с такими материалами.
al menos ya no producen esos materiales.
по крайней мере уже не производят таких материалов.
ha comenzado la capacitación de los maestros locales para el uso de esos materiales.
начали работу курсы обучения местных учителей по работе с этими комплектами.
En las colaboraciones se indicará con claridad la manera de lograr acceso a esos materiales.
В такие вклады также следует включать четкие указания о том, как получить доступ к подобным материалам.
gestión del acceso a esos materiales utilizando las tecnologías de la información;
управление доступом к таким материалам с использованием информационных технологий;
dada la frecuente rotación del personal militar, esos materiales complementan y apoyan la difusión de información a todo el personal.
с учетом частой ротации военного персонала такие материалы дополняют и подкрепляют работу по распространению информации среди всех сотрудников.
En otras palabras, no había acuerdo uniforme entre las partes de que esos materiales no debían verterse al mar.
Другими словами, Стороны не достигли полного согласия в отношении того, что сброс в море этих материалов производить нельзя.
los planes del explotador del TRR para irradiar esos materiales.
также планы оператора ТИР по облучению такого материала.
Con ayuda financiera del Fondo del Gobierno del Canadá para las víctimas de delitos, esos materiales se han traducido a los cuatro idiomas dominantes entre la población inmigrante de la provincia:
При финансовом содействии Фонда помощи жертвам преступлений правительства Канады эти материалы были также переведены на четыре основных языка, используемых иммигрантским населением этой провинции- на китайский,
Se podría entonces determinar si esos materiales están al día o si precisan revisión; los tipos de material que sería útil añadir a los instrumentos de promoción disponibles para cada texto; y la forma de desarrollar ese material.
Возможно, тогда можно было бы определить, насколько эти материалы современны или же нуждаются в пересмотре, какие виды материалов было бы полезно добавить к рекламным инструментам, имеющимся в отношении каждого текста, и как эти материалы могли бы быть разработаны.
En tal sentido, nuestro Partido solicita a la UNMIN que no entregue esos materiales al Comité Especial
В этой связи наша партия просит МООНН не передавать эти предметы Специальному комитету
Esos materiales se difundieron en todo el sistema de las Naciones Unidas y fueron publicados en
Эти материалы распространялись среди всех подразделений системы Организации Объединенных Наций
El Mecanismo es el encargado de preservar esos materiales y de facilitar el acceso más amplio posible a ellos, al
Перед Механизмом была поставлена задача обеспечить сохранность этих материалов и обеспечить как можно более широкий доступ к ним,
Esos materiales proporcionan información amplia de antecedentes sobre la situación política
Эти материалы обеспечивают обширную справочную информацию о политических условиях
los procedimientos que se están adoptando para evitar cualquier efecto perjudicial que esos materiales pueden causar en la salud de los funcionarios,
которых следует придерживаться во избежание любого пагубного воздействия этих материалов на здоровье сотрудников, делегатов
sobre quién está manejando esos materiales, con qué objeto y en qué condiciones de inmunidad y seguridad.
кто распоряжается этими материалами, с какой целью и при каких условиях безопасности/ защищенности.
Todos esos materiales representan una amenaza para la salud
Все эти материалы представляют угрозу для здоровья
los procedimientos que se están adoptando para evitar cualquier efecto perjudicial que esos materiales puedan causar en la salud de los funcionarios,
которых следует придерживаться во избежание любого пагубного воздействия этих материалов на здоровье сотрудников, делегатов
se me autorizaría total acceso a esos materiales, pero aún está por ver si cumplirán esas promesas.
нам будет обеспечен полный доступ к этим материалам, но пока неизвестно, будут ли эти заверения соблюдены.
es necesario hacer más estrictos los controles de esos materiales;
поэтому существует необходимость усиления контроля за этими материалами;
Результатов: 294, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский