ESTÁ OBSTACULIZANDO - перевод на Русском

препятствует
impide
obstaculiza
dificulta
entorpece
es un obstáculo
obstruye
inhibe
perjudica
menoscaba
obsta
затрудняет
dificulta
hace difícil
obstaculiza
impide
complica
es difícil
entorpece
resulta difícil
dificultades
obstáculo
мешает
impide
obstaculiza
dificulta
molesta
obstáculo
interfiere
entorpece
inhibe
impedimento
estorba
сдерживает
limita
obstaculiza
impide
dificulta
frena
entorpece
restringe
desalienta
detiene
inhibe
препятствием
obstáculo
impedimento
barrera
limitación
impedir
obstaculiza
óbice
entorpecer
freno

Примеры использования Está obstaculizando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
combinada con un aumento de los costos de la financiación externa, está obstaculizando las actividades de inversión,
который в совокупности с повышением стоимости внешнего финансирования затрудняет инвестиционную деятельность,
la cual también está obstaculizando los esfuerzos para la rehabilitación económica
что также препятствует усилиям по восстановлению экономики
del que la comunidad internacional está siendo testigo, está obstaculizando los esfuerzos para crear confianza entre los Estados no poseedores de armas nucleares,
эрозия режима нераспространения и связанных с ним конвенций стала препятствием для усилий по укреплению доверия среди государств, не обладающих ядерным оружием.
No obstante, en diversos países la creciente oposición a los derechos de procreación está obstaculizando el acceso irrestricto de las personas a los servicios de salud reproductiva
Однако в ряде стран растущая оппозиция обеспечению репродуктивных прав затрудняет неограниченный доступ населения к информации
condiciones de vida locales, y, de esta forma, está obstaculizando la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio pertinentes.
условиях жизни и таким образом препятствуют достижению соответствующих целей развития Декларации тысячелетия.
Esta crisis de la disponibilidad de personal está obstaculizando gravemente la capacidad de aprovechar los recursos financieros adicionales conseguidos mediante nuevas modalidades de financiación,
Эта кризисная ситуация с медицинскими кадрами резко ограничивает возможности освоения дополнительных финансовых ресурсов, поступающих через такие новые механизмы финансирования,
que es de aplicación directa en el Estado parte, está obstaculizando el logro de la igualdad de facto entre las mujeres y los hombres.
которая прямо применима в стране государства- участника, тормозит достижение фактического равенства женщин с мужчинами.
la evidencia cada vez más palpable de que la degradación ambiental está obstaculizando gravemente los intentos de lograr un desarrollo sostenible
деградация окружающей среды на сегодняшний день в значительной степени препятствует усилиям по обеспечению устойчивого развития
desatendiendo en forma flagrante la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia que reafirmó la ilegalidad de ese muro con arreglo al derecho internacional, está obstaculizando seriamente las actividades económicas de Palestina
которую Израиль бесчеловечно возводит на Западном берегу, грубо пренебрегая консультативным заключением Международного Суда, в котором подтверждается незаконность строительства этой стены по международному праву, серьезно затрудняет экономическую деятельность
señaló que" la desigualdad entre los géneros está obstaculizando los avances hacia los Objetivos de Desarrollo del Milenio, nuestra visión común para construir un
Пан Ги Мун сказал:<< Гендерное неравенство затрудняет прогресс в достижении целей в области развития,
de que nuestro país está obstaculizando los esfuerzos de los Estados Unidos,
что наша страна блокирует усилия Соединенных Штатов,
Algunos de esos cambios están obstaculizando el logro oportuno de los objetivos y las metas de la Estrategia.
Некоторые из этих изменений препятствуют своевременному достижению целей Стратегии.
Los agentes de los bolcheviques y de Kerenski están obstaculizando el avance de nuestras unidades por ferrocarril.
Агенты большевиков и Керенского препятствуют продвижению наших частей по железной дороге.
Ahora estamos analizando las razones que están obstaculizando nuestro objetivo.
Сейчас мы пытаемся понять, что нам мешает.
Los ataques contra convoyes de asistencia están obstaculizando gravemente las operaciones humanitarias en Darfur.
Серьезным препятствием для гуманитарных операций в Дарфуре являются нападения на колонны с гуманитарной помощью.
Las restricciones financieras también estaban obstaculizando el progreso en la organización de nuevas elecciones.
Финансовые трудности также препятствуют прогрессу в организации новых выборов.
Los ataques cometidos por piratas están obstaculizando gravemente la importación de bienes al país.
Нападения пиратов являются серьезным препятствием для ввоза товаров в страну.
En cuanto a que Kenya esté obstaculizando los esfuerzos del Tribunal Penal Internacional.
Вопроса о том, что Кения подрывает усилия Международного трибунала.
incluidas las empresas multinacionales, estaban obstaculizando el ejercicio del derecho al desarrollo.
деятельность неправительственных образований, в том числе многонациональных корпораций, препятствует осуществлению права на развитие.
Algunas cuestiones reglamentarias estaban obstaculizando los esfuerzos para emplear alternativas en la industria de la fresa en los Estados Unidos.
Вопросы, касающиеся регламентации, препятствуют усилиям по внедрению альтернатив в отрасли выращивания клубники в Соединенных Штатах.
Результатов: 41, Время: 0.0861

Está obstaculizando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский