CONTINÚAN OBSTACULIZANDO - перевод на Русском

по-прежнему препятствуют
siguen obstaculizando
siguen impidiendo
continúan obstaculizando
siguen entorpeciendo
siguen dificultando
continúan impidiendo
siguen siendo un obstáculo
continúan dificultando
siguen trabando
sigan obstruyendo
продолжают препятствовать
siguen obstaculizando
siguen impidiendo
siguen dificultando
siguen entorpeciendo
continúan obstaculizando
continúan impidiendo
siguen obstruyendo
continúan afectando
continúan obstruyendo
продолжают сдерживать
siguen dificultando
siguen obstaculizando
siguen impidiendo
continúan obstaculizando
продолжают тормозить
siguen obstaculizando
siguen entorpeciendo
siguen impidiendo
continúan obstaculizando
попрежнему препятствуют
siguen obstaculizando
siguen impidiendo
siguen dificultando
siguen entorpeciendo
sigue obstruyendo
continúan impidiendo
continúan obstaculizando

Примеры использования Continúan obstaculizando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
incluida la actual crisis global de interrelaciones múltiples que se refuerzan mutuamente, continúan obstaculizando los esfuerzos de los Estados por alcanzar un mayor desarrollo económico
в том числе многочисленные взаимосвязанные и взаимоусиливающие друг друга современные глобальные кризисы, продолжают препятствовать усилиям государств по достижению бóльших успехов в экономическом развитии
la carga de la deuda, que continúan obstaculizando el desarrollo socioeconómico de los países africanos,
бремени задолженности, которые по-прежнему препятствуют социально-экономическому развитию африканских стран,
son problemas que continúan obstaculizando nuestros esfuerzos de desarrollo.
т. п. продолжают сдерживать наши усилия в области развития.
en la medida en que muchos desequilibrios estructurales continúan obstaculizando los esfuerzos de autodesarrollo y de cooperación internacional de los países del Sur.
многочисленные структурные дисбалансы по-прежнему препятствуют усилиям стран Юга добиться самостоятельного развития и международного сотрудничества.
los defensores de los derechos humanos de Gaza se estén volviendo más vulnerables a causa del aislamiento impuesto por unas restricciones que continúan obstaculizando sus movimientos y comunicaciones con sus redes en el resto del territorio palestino
после так называемого разъединения правозащитники в Газе становятся все более уязвимыми по причине их изоляции, обусловленной ограничениями, которые попрежнему мешают их передвижению и контактам с их организациями на другой части палестинской территории,
que también son Potencias espaciales, continúan obstaculizando las negociaciones en el marco de la Conferencia de Desarme con el fin de elaborar un instrumento internacional para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
обладающие космическим потенциалом, продолжают блокировать переговоры в рамках Конференции по разоружению, направленные на выработку международного документа по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
No es preciso recordar que las dificultades que continúan obstaculizando el proceso de desarme multilateral no deben de ninguna manera alejarnos del convencimiento de que las soluciones acordadas multilateralmente de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas continúan siendo el mejor modo de resolver las múltiples cuestiones relativas al desarme y a la seguridad internacional a largo plazo.
Нет нужды напоминать о том, что трудности, которые по-прежнему препятствуют многостороннему процессу разоружения, не должны в этой связи никоим образом заставлять нас забывать о том, что решения, согласованные на многостороннем уровне в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, продолжают оставаться в долгосрочном плане наиболее оптимальным ответом на многие вопросы, связанные с разоружением и международной безопасностью.
en particular en los distritos, continúan obstaculizando la conclusión de las investigaciones
особенно в округах, продолжают тормозить завершение расследований
incluida la actual crisis global de interrelaciones múltiples que se refuerzan mutuamente, continúan obstaculizando los esfuerzos de los Estados por alcanzar un mayor desarrollo económico y progreso social,
в том числе многочисленные взаимосвязанные и взаимоусиливающие друг друга современные глобальные кризисы, по-прежнему препятствуют усилиям государств по достижению ими более высокого уровня экономического развития
la disminución de los precios de los productos básicos, que continúan obstaculizando el crecimiento de los países menos adelantados.
снижением цен на сырьевые товары, которые продолжают тормозить рост наименее развитых стран.
Las restricciones a la libertad de circulación continuaron obstaculizando las actividades de la Operación en todo Darfur.
Ограничения передвижения попрежнему затрудняют деятельность Операции в районе Дарфура.
Las restricciones a la libertad de circulación continuaron obstaculizando las actividades de la Operación en todo Darfur.
Ограничения на передвижение по-прежнему затрудняли деятельность Операции на всей территории Дарфура.
La falta de financiación suficiente continúa obstaculizando su labor.
Их работе по-прежнему препятствует нехватка финансирования.
La falta de un órgano nacional independiente de supervisión continúa obstaculizando el proceso de paz.
Отсутствие независимого национального наблюдательного органа попрежнему препятствует мирному процессу.
La fuerza de ocupación israelí continúa obstaculizando los esfuerzos de las Naciones Unidas destinados a encontrar una solución a este problema terrible.
Израильские оккупационные силы продолжают препятствовать усилиям Организации Объединенных Наций, направленным на поиски решения этой ужасной проблемы.
El legado de su éxito, la ley del derecho de autor, continúa obstaculizando los intentos por hacer del ciberespacio un libre mercado de ideas.
Наследие этого успеха- закон о защите авторских прав- продолжает препятствовать попыткам сделать киберпространство свободным рынком идей.
En vez de eso, continúa obstaculizando la ejecución del auto judicial,
Вместо этого он по-прежнему препятствует исполнению судебного решения,
La fragmentación en la financiación de las actividades operacionales continúa obstaculizando la coherencia, ya que grandes sumas no están sujetas a gobernanza.
Фрагментация финансирования оперативной деятельности попрежнему препятствует достижению слаженности в работе, поскольку крупные суммы финансовых средств не регулируются.
La inadecuada infraestructura física continúa obstaculizando los esfuerzos por crear un entorno más propicio para la inversión.
Кроме того, неадекватная физическая инфраструктура по-прежнему остается помехой для усилий по улучшению инвестиционного климата.
Este sistema de restricciones continúa obstaculizando el acceso de los palestinos a los servicios básicos,
Эта система ограничений попрежнему затрудняет для палестинцев доступ к основным услугам,
Результатов: 41, Время: 0.0574

Continúan obstaculizando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский