Примеры использования Попрежнему препятствуют на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Как заявили участники, вовлечению и полноправному участию женщин в мирных процессах попрежнему препятствуют существенные проблемы.
участие всех вооруженных элементов в мирном процессе, попрежнему препятствуют достижению устойчивого мира.
Вместе с тем Комитет с сожалением отмечает, что нормы обычного права и определенные виды практики попрежнему препятствуют осуществлению данного принципа.
К тому же, во многих частях земного шара реализации права детей- инвалидов на охрану здоровья попрежнему препятствуют дискриминация, недоступность и нехватка адресных программ охраны здоровья, в которых учитывались бы особые потребности детей- инвалидов.
Нетарифные барьеры попрежнему препятствуют усилиям этих стран по повышению объемов торговли,
передавать доказательства между государствами, во многих случаях попрежнему препятствуют эффективному проведению расследований.
сохранение в ряде областей дискриминационных законов, направленных против женщин, попрежнему препятствуют полной реализации и осуществлению прав женщин.
структурах финансирования попрежнему препятствуют налаживанию более тесного сотрудничества на этапах осуществления оперативной деятельности и разработки программ.
Введенные кипрско- турецкой стороной жесткие ограничения на передвижения сотрудников Организации Объединенных Наций в некоторых районах полуострова Карпас попрежнему препятствуют осуществлению гуманитарных и наблюдательных операций в этом районе.
В нем освещаются сохраняющиеся проблемы, которые попрежнему препятствуют усилиям, направленным на укрепление суверенитета,
управлением земельными ресурсами, попрежнему препятствуют усилиям по повышению урожайности
правоохранительных органов к женщинам из числа жертв насилия попрежнему препятствуют эффективному судебному преследованию в соответствующих случаях.
искренним усилиям органов военного правосудия по расследованию предположительных преступлений попрежнему препятствуют отсутствие серьезной политической воли, а также нехватка людских и материальных ресурсов.
низкие доходы попрежнему препятствуют созданию жизнеспособного внутреннего спроса.
селективный доступ к образованию и здравоохранению попрежнему препятствуют их социально-экономическому развитию.
Признавая многообразные проблемы, которые попрежнему препятствуют достижению равенства в различных аспектах социальной
дискриминационное отношение к женщинам попрежнему препятствуют достижению равенства между мужчинами и женщинами.
Официальные представители министерства также сообщили Комитету о том, что минные поля попрежнему препятствуют передвижению многих сирийских граждан на оккупированной территории
Периодически повторяющиеся циклы насилия попрежнему препятствуют установлению мира в Демократической Республике Конго
Обеспечению женщинам доступа к качественному медицинскому обслуживанию попрежнему препятствуют такие факторы, как ограничения на передвижение,