CONTINÚAN EXISTIENDO - перевод на Русском

сохраняются
persisten
sigue habiendo
subsisten
sigue
se mantienen
quedan
continúan
se conservan
persistencia
retiene
продолжают существовать
siguen existiendo
persisten
sigue habiendo
continúan existiendo
subsisten
todavía existen
по-прежнему существуют
sigue habiendo
siguen existiendo
persisten
todavía hay
todavía existen
aún existen
subsisten
aún hay
continúa habiendo
continúan existiendo
сохраняется
persiste
sigue
se mantiene
sigue existiendo
continúa
subsiste
conserva
hay
todavía
quedan
продолжает существовать
sigue existiendo
persiste
continúan existiendo
subsiste
sigue habiendo
todavía existe
aún existía
попрежнему существуют
siguen existiendo
sigue habiendo
persisten
todavía existen
aún existen
todavía hay
subsisten
aún subsisten
continúan existiendo

Примеры использования Continúan existiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto es especialmente cierto debido a las tensiones políticas y los conflictos que continúan existiendo en todo el mundo y la posibilidad de que esas decisiones se tomen en ausencia de políticas racionales.
Это утверждение особенно справедливо на фоне политической напряженности и конфликтов, сохраняющихся в различных районах мира, и вероятности того, что причиной принятия подобных решений является отсутствие здравомыслия в политике.
de conformidad con información reciente, continúan existiendo más de 26.000 armas nucleares en el mundo,
во всем мире еще имеется 26 000 единиц ядерного оружия, которое, подобно дамоклову мечу,
Continúan existiendo obstáculos formidables para lograr un mundo libre de armas nucleares
По-прежнему сохраняются значительные препятствия на пути к миру, свободному от ядерного оружия,по-прежнему сохраняются крупные стратегические силы наряду с несостоятельными доктринами по вопросу об их применении.">
Además, continúan existiendo amplias zonas del territorio en donde el olvido social
Кроме того, на территории страны имеются обширные районы, забытые и игнорируемые в социальном
Aparte de estas diferencias generales que continúan existiendo entre las normas de origen de los distintos países otorgantes de preferencias,
Помимо упомянутых выше различий общего характера, продолжающих сохраняться между правилами происхождения стран,
aspiración que una realidad, no solo continúan existiendo, sino que en algunos casos han aumentado.
препятствующие обеспечению гендерного равенства, не только не устранены, но в некоторых случаях даже усугубились.
en Burundi continúan existiendo importantes factores de inestabilidad que constituyen una amenaza continua para la paz y la seguridad.
в Бурунди попрежнему сохраняются серьезные факторы нестабильности, которые представляют собой постоянную угрозу для мира и безопасности.
mediante el cual todos los países reciben un trato ecuánime e imparcial, pero continúan existiendo, en paralelo,
все страны рассматриваются на равной и беспристрастной основе, параллельно продолжают существовать анахроничные страновые мандаты,
mediante el cual todos los países reciben un trato ecuánime e imparcial, continúan existiendo, en paralelo, los anacrónicos mandatos sobre países concretos por los que se señala a países determinados para denunciarlos y humillarlos.
выделяющие конкретные страны для привлечения внимания и осуждения, продолжают существовать на параллельной основе.
control de enfermedades, continúan existiendo y constituyendo un obstáculo para la legítima utilización de materiales biológicos con fines pacíficos.
факт остается фактом, что продолжает существовать и препятствует законному использованию биологических материалов в мирных целях отказ в материалах, оборудовании и технологии в связи с мирным использованием биотехнологии, включая эпиднадзор и контроль.
mediante el cual todos los países reciben un trato ecuánime e imparcial, continúan existiendo, en paralelo, los anacrónicos mandatos
беспристрастное обращение со всеми странами, параллельно ему продолжают существовать ставшие анахронизмом страновые мандаты,
esa práctica tiene otra naturaleza y en otros ámbitos, aunque algunas continúan existiendo, con menor alcance, dada la reducida
другие сферы приложения, однако, хоть и в меньшей степени, продолжает существовать с учетом сокращения числа женщин,
Aunque muchas mujeres estén empezando a formar parte de la fuerza de trabajo y permanezcan en ella durante más tiempo, continúan existiendo diferencias entre los géneros en cuanto a la participación en la fuerza de trabajo,
При том что на рынок труда выходит все большее число женщин и они остаются в составе рабочей силы в течение более продолжительного периода своей жизни, продолжают сохраняться гендерные различия в масштабах участия в рабочей силе,
mediante el cual todos los países reciben un trato ecuánime e imparcial, continúan existiendo, en paralelo,
рассматривались на равной и беспристрастной основе, продолжают существовать анахроничные страновые мандаты,
ese fracaso es representativo de las diferencias arraigadas y fundamentales que continúan existiendo respecto a las cuestiones relativas al desarme nuclear.
наша неудача свидетельствует о глубоко укоренившихся, существенных разногласиях, которые попрежнему существуют в вопросах, связанных с ядерным разоружением.
el logro de los derechos morales y materiales de esa obra maestra de la creación, continúan existiendo desafíos enormes en la tarea de asegurar el respeto de los derechos más básicos de millones de seres humanos,
материальных прав венца творения, значительные проблемы по-прежнему сохраняются при выполнении задачи обеспечения уважения к самым основным правам миллионов людей: праву на жизнь
Si bien el Equipo señala que continúan existiendo vínculos entre Al-Qaida
Отмечая сохраняющиеся связи между<< Аль-Каидой>> и<<
y b continúan existiendo diversos planes de seguro médico en todo el sistema.
и b сохранилось разнообразие планов страхования, применяемых в рамках системы.
las actividades de mercenarios continúan existiendo en muchas partes del mundo
наемническая деятельность по-прежнему отмечается во многих частях мира
Aunque ha sido declarada en cesación de pagos, la sociedad continúa existiendo.".
Даже на стадии конкурсного управления компания продолжает существовать>>
Результатов: 49, Время: 0.0901

Continúan existiendo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский