CONTINÚAN AUMENTANDO - перевод на Русском

продолжают расти
siguen aumentando
siguen creciendo
continúan aumentando
continúan creciendo
siguen en aumento
siguen subiendo
aumentan sin cesar
продолжают увеличиваться
siguen aumentando
sigue en aumento
continúan aumentando
продолжает нарастать
sigue aumentando
sigue creciendo
continúan aumentando
continúa creciendo
продолжают расширяться
siguen aumentando
siguen ampliándose
continúan aumentando
siguen creciendo
continúan ampliándose
se siguen expandiendo
siguen en aumento
продолжают возрастать
siguen aumentando
continúa aumentando
siguen creciendo
продолжает расти
sigue aumentando
sigue creciendo
continúa aumentando
sigue en aumento
continúa creciendo
sigue subiendo
continúa en aumento
continúa en ascenso

Примеры использования Continúan aumentando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si bien las tasas de matriculación en la educación secundaria y superior continúan aumentando, son demasiados los jóvenes que pierden la oportunidad de recibir una educación y una capacitación que les permita
Хотя число обучающихся в учебных заведениях второго и третьего уровня продолжает расти, слишком много молодых людей не могут воспользоваться возможностью получить образование
Las disparidades entre diferentes partes del mundo continúan aumentando: disparidades entre el Norte
Разрыв между различными частями мира продолжает расти, разрыв между Севером
Las desigualdades continúan aumentando, la producción manufacturera sigue siendo insignificante con respecto al producto interno bruto(PIB), las economías no están diversificadas
Продолжает расти неравенство, доля обрабатывающей промышленности, с точки зрения валового внутреннего продукта( ВВП), остается незначительной,
ya que las nuevas infecciones por el VIH continúan aumentando en muchos países, sobre todo entre las poblaciones clave.
новых случаев заражения ВИЧ, особенно в ключевых группах населения, продолжает расти.
los países pobres continúan aumentando a pesar de los ajustes estructurales y las reformas económicas que se efectúan.
при этом разрыв между богатыми и бедными продолжает расширяться, несмотря на усилия в сфере структурной перестройки и экономические реформы.
Si bien las Naciones Unidas continúan aumentando constantemente su capacidad de atender a los desafíos mundiales que hoy enfrentamos,
Хотя Организация Объединенных Наций последовательно укрепляет свой потенциал с точки зрения решения глобальных задач современности,
Esas medidas israelíes provocadoras e ilegales continúan aumentando las tensiones y la desconfianza
Такие провокационные незаконные действия Израиля продолжают усиливать напряженность и недоверие
Las innovaciones continúan aumentando su capacidad, pero también han mantenido el precio constante, mientras que las versiones antiguas,
В результате новых изобретений продолжается улучшение характеристик компьютеров, но это также сохраняет цены на неизменном уровне,
A ese respecto, los funcionarios superiores encargados de la lucha contra los estupefacientes en los países de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental continúan aumentando la cooperación y el apoyo que requiere el Programa en el cumplimiento del plan trienal de educación preventiva.
В этом отношении старшие сотрудники АСЕАН, занимающиеся проблемой наркотиков, продолжают расширять сотрудничество и просят помощи у Программы в осуществлении их трехлетнего плана превентивного образования.
Aunque los efectivos, capacidades y eficacia del Ejército Nacional Afgano continúan aumentando, a marzo de 2006 el nivel de adiestramiento de casi todas las unidades era todavía relativamente bajo.
Потенциал и возможности Афганской национальной армии растут, повышается эффективность ее деятельности, однако по состоянию на март 2006 года почти все ее подразделения все еще отличал относительно низкий уровень подготовки.
las ventas de armas continúan aumentando a un ritmo rápido.
продажа вооружений по-прежнему возрастают стремительными темпами.
en general, las desigualdades entre los diferentes países respecto de los ingresos medios continúan aumentando.
в целом неравенство между странами по среднему уровню дохода продолжает усиливаться.
Sus necesidades continúan aumentando, mientras que sus fuentes de financiación tradicionales siguen siendo insuficientes,
Потребности этих стран продолжают расти, а традиционные источники финансирования остаются недостаточными,
degradación marinas continúan aumentando como resultado de una financiación insuficiente
деградации морской среды продолжают расти в результате неадекватных финансирования
En un momento en que continúan aumentando las mercancías peligrosas transportadas por mar, y que siguen surgiendo nuevos productos,
Когда объем морских перевозок опасных грузов продолжает расти и постоянно появляются новые виды товаров,
la generación de desechos continúan aumentando aproximadamente al mismo ritmo que el PIB;
также образования отходов продолжают расти примерно одинаковыми с ВВП темпами,
asistencia social) continúan aumentando y actualmente absorben casi la mitad del presupuesto estatal.
социальную защиту- продолжают расти и сегодня составляют почти половину государственного бюджета.
de lo que cayeron durante la Gran Depresión del decenio de 1930; los inventarios continúan aumentando, debido a que se ejecutan 600.000 hipotecas mensuales por impago.
предложение на рынке жилья продолжает расти вследствие того, что ежемесячно за просрочку платежей по ипотечным кредитам порядка 600 000 должников лишаются заложенного ими жилья, которое выставляется на продажу.
Drusos Las cifras continúan aumentando, llegando en 2002 a más del 33% para el sector árabe(del 28% en 2000),
Эти цифры продолжали расти, достигнув в 2002 году более 33% в арабском секторе( с 28% в 2000 году),
Sin embargo, si continúan aumentando las disparidades entre los países y dentro de ellos, si la pobreza se sigue extendiendo en algunas partes del mundo
Однако, если различия между странами и в самих странах будут продолжать расти, если нищета будет продолжать распространяться в различных частях мира
Результатов: 54, Время: 0.0807

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский