ESTÁ PRESENTANDO - перевод на Русском

представляет
presenta
constituye
proporciona
informa
plantea
facilita
somete
presente
ofrece
supone
излагает
expone
presenta
establece
describe
esboza
enuncia
formula
expresa
indica
resume
подает
presenta
sirve
solicita
denuncia
interpone
представляют
representan
constituyen
proporcionan
plantean
revisten
facilitarán
suponen
informan
idea
ofrecen
он выдвигает
formula
está presentando

Примеры использования Está presentando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un cuarto de la tripulación no se está presentando a sus turnos.
около четверти этого состава не доложило о своей смене.
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
В двух других процессах по делам нескольких обвиняемых свои свидетельства в настоящее время представляет обвинение.
al siguiente tu papá te está presentando a su nueva novia.
вот уже отец знакомит тебя с его новой подружкой.
La Sección está presentando actualmente una solicitud de propuestas para la gestión de la librería.
В настоящее время Секция готовится выступить с предложением о представлении заявок на управление книжным магазином.
Desafortunadamente… En el caso de Alice esto corrobora los síntomas clínicos, que está presentando.
К сожалению, в случае Элис, все сходится с клиническими симптомами… которые она демонстрирует.
Nueva Zelandia siguen pensando que el Secretario General nos está presentando reformas progresistas que son indispensables para que las Naciones Unidas sigan teniendo pertinencia en las relaciones internacionales,
Новая Зеландия по-прежнему считают, что Генеральный секретарь представляет нам предложения о перспективных реформах, которые крайне важны для значимости Организации Объединенных Наций в международных отношениях в будущем
Su delegación está presentando un proyecto de resolución como una advertencia de
Его делегация представляет этот проект резолюции в качестве предупреждения о том,
El Gobierno catalán, cumpliendo su compromiso de incorporar la perspectiva de género en todas sus políticas y actuaciones, está presentando los datos económicos desglosados por sexos, a la vez que elabora las bases para la ejecución de presupuestos de género en todos los ámbitos.
Органы управления Каталонии в порядке осуществления принятого обязательства учитывать гендерную тематику в своей политике и всей проводимой деятельности при определении основы для распределения ресурсов с учетом потребностей женщин во всех сферах представляют соответствующие экономические данные с разбивкой по мужчинам и женщинам.
Lo que estáis mirando es la prueba que Arthur le está presentando ahora mismo al Comité de Inteligencia del Senado, y que muestra que el Mossad nos ha proporcionado intencionadamente inteligencia
Вы смотрите на материалы, которые Артур, прямо сейчас, представляет комитету по разведке сената США, как доказательство того, что Моссад намеренно передал ЦРУ сфальсифицированные разведданные,
La UNOPS está presentando un pronóstico conservador de sus operaciones basado en los datos incorporados al sistema hasta el momento,
ЮНОПС представляет консервативный хозяйственный прогноз на основе данных, введенных в систему по состоянию на нынешний момент,
El UNIFEM está presentando informes temáticos en respuesta a una de las conclusiones de la evaluación de su marco de financiación multianual para el período 2004-2007,
ЮНИФЕМ представляет тематические доклады в ответ на содержавшийся в многолетних рамках финансирования на 2004- 2007 годы вывод оценки о том,
el Equipo de Tareas está presentando las lagunas que ha identificado para que sean objeto de discusión en la cadena de mando militar de la OTAN y en toda la comunidad internacional.
МССБ Целевая группа представляет выявленные пробелы на обсуждение в командных структурах НАТО и в различных форумах международного сообщества.
La administración grecochipriota también está presentando su solicitud de admisión como miembro pleno de la Unión Europea, basada en la
Администрация киприотов- греков направляет также свое заявление о вступлении в Европейский союз в качестве полноправного члена,
La Relatora Especial comenzó haciendo un seguimiento de las misiones a los países llevadas a cabo por su predecesor; y está presentando informes al Consejo sobre la aplicación de las recomendaciones que él formuló para México, el Perú, Rumania y el Afganistán.
Специальный докладчик продолжила работу своего предшественника, посетившего несколько стран; она представляет Совету доклады о ходе выполнения рекомендаций, сформулированных ее предшественником для Мексики, Перу, Румынии и Афганистана.
dice que está presentando el proyecto de resolución en respuesta a violaciones sistemáticas de los derechos humanos,
говорит, что она представляет этот проект резолюции в ответ на систематические нарушения прав человека,
Este año, Azerbaiyán está presentando acusaciones de intención maligna en relación con los incendios,
В этом году Азербайджан выдвигает злонамеренные обвинения относительно пожаров, хотя эти обвинения
Muchas propuestas que está presentando ahora el Equipo de tareas sobre gestión de los recursos humanos recogen las preocupaciones que los representantes del personal han tenido desde hace muchos años.
Многие предложения, которые в настоящее время выдвигаются Целевой группой по вопросам управления людскими ресурсами, отражают проблемы, о которых представители персонала говорили на протяжении многих лет.
Kyoto- Cuando comienza el 2009, Microsoft está presentando su sistema operativo de próxima generación,
Киото. В начале 2009 года Microsoft анонсирует операционную систему нового поколения,
el tema se está presentando ahora de forma un poco diferente.
эта тема сейчас представляется в несколько измененной форме.
la Unión Europea está presentando un proyecto de resolución sobre el estudio a fondo del Secretario General con respecto a todas las formas de violencia contra las mujeres(A/61/122/Add.1).
Европейский союз представляет проект резолюции по проведенному Генеральным секретарем углубленному исследованию, посвященному всем формам насилия в отношении женщин( A/ 61/ 122/ Add. 1).
Результатов: 59, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский