ESTÁ RESULTANDO - перевод на Русском

оказывается
resulta
es
se presta
parece
ha
se encuentra
aparentemente
queda
llega
acaba
становится
es
se convierte
se vuelve
se hace
resulta
constituye
ha
se torna
queda
más
являются
son
constituyen
representan
forman
оказалось
resulta
fue
ha
parece
resultado
estaba
ha demostrado
aparentemente
se encuentra
llegó

Примеры использования Está resultando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esa institución, cuyo objetivo es apoyar el desarrollo económico mediante la formación, está resultando un instrumento importante en la cooperación regional
Этот институт, который призван поддерживать экономическое развитие с помощью профессиональной подготовки, становится важным инструментом регионального сотрудничества
central el uso de plataformas sanitarias de bajo costo está resultando eficaz.
при этом использование недорогостоящих санитарных платформ оказывается эффективным в некоторых районах Западной и Центральной Африки.
El estancamiento está teniendo ya grandes repercusiones en los jóvenes del Japón, a los que está resultando difícil encontrar un empleo,
Застой уже имеет большое влияние на молодежь Японии, для которой становится все тяжелее найти рабочее место,
del personal directivo superior conjuntamente con los administradores de los programas está resultando eficaz.
старших руководителей по проведению последующей деятельности совместно с руководителями программ являются эффективными.
que se consolida en el panorama que figura en la sección VII. La información que figura en algunos de los informes está resultando sumamente valiosa.
обобщается в обзоре, содержащемся в разделе VII. Информация, содержащаяся в некоторых из докладов, оказывается крайне ценной.
el cultivo de la planta de cannabis está resultando tan lucrativo
культивирование каннабиса становится таким же прибыльным делом,
aún se encuentra en proceso de organización, está resultando una entidad que puede desempeñar una función constructiva en la reconciliación.
все еще находится на этапе своего организационного оформления, он становится органом, который сможет играть конструктивную примирительную роль.
que su delegación no comprende cómo un texto que ha sido aceptable para todos el año pasado está resultando tan complicado en el actual período de sesiones.
выступая с общим заявлением, говорит, что ее делегация не понимает, почему текст, который был приемлем для всех в прошлом году, вызывает такие споры на нынешней сессии.
los enfrentamientos entre los dos Estados, está resultando una tarea difícil,
вражды между двумя государствами, эта задача будет непростой, однако я с удовлетворением отмечаю,
Pero la aspiración de Sudáfrica a desempeñar un papel dinámico allende sus fronteras está resultando cada vez más difícil,
Но стремление ЮАР играть динамичную роль за пределами собственных границ оказывается все более труднореализуемым,
Económica hizo notar que en algunos casos está resultando difícil conseguir financiación para los copresidentes y miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica
экономической оценке отметила, что в отдельных случаях становится сложным получение средств для финансирования работы сопредседателей Группы по техническому обзору
que la reunión de información fidedigna sobre la situación de los derechos humanos en estas regiones está resultando cada vez más problemática debido a las dificultades existentes para acceder a las zonas controladas por los serbios en Bosnia y Herzegovina.
сбор надежной информации о положении в области прав человека в этих регионах становится все более и более проблематичным из-за трудностей в плане получения доступа в контролируемые сербами районы в Боснии и Герцеговине.
del servicio móvil), todavía hay muchas vacantes que está resultando difícil cubrir.
по-прежнему имеется значительное число вакансий, заполнить которые оказалось трудно.
instituciones penitencias y el equipo de respuesta rápida del Servicio de Actividades relativas a las Minas, está resultando más difícil lograr el despliegue rápido en ámbitos
Группы быстрого реагирования Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, осуществление оперативного развертывания является более трудной задачей в таких областях, как инженерно-техническое обеспечение,
Esta política de prohibiciones está resultando contraproducente y valoró que" esa política no ha dado lugar a ningún cambio de régimen más
Эта политика запретов оказалась контрпродуктивной и, как было отмечено,<< не принесла никакой смены режима, а всего лишь вылилась в 50летнюю торговую блокаду,
mano de obra pero no de insumos, está resultando ser prometedora para la reducción de la pobreza rural en los países en desarrollo a causa del sobreprecio que se obtiene con esos productos en los mercados urbanos avanzados y los mercados de los países desarrollados.
не ресурсоемкими видами экономической деятельности, представляются довольно перспективными в плане сокращения масштабов нищеты в сельских районах развивающихся стран с учетом цен на экологически чистую продукцию на рынках развитых стран и рынках развитых городских районов.
Esta colaboración está resultando de especial importancia en relación con los proyectos de reducción de la demanda y cooperación judicial surgidos
Как оказалось, такая совместная деятельность имеет особо важное значение для реализации проектов по сокращению спроса
la guerra civil siria está resultando muy contagiosa.
сирийская гражданская война, оказывается, очень заразна.
al grupo de entre 25 y 39 años está resultando más atractivo,
для возрастной категории 2539 лет рынок труда становится более привлекательным,
organizaciones pero su tarea está resultando bastante difícil en el breve tiempo disponible de sólo dos períodos de sesiones anuales.¿Ha
но их задачу оказалось достаточно трудно выполнить за короткий промежуток времени между проведением лишь двух ежегодных сессий.
Результатов: 52, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский