ESTÁN CAUSANDO - перевод на Русском

вызывают
son motivo
causan
suscitan
plantean
provocan
generan
producen
llaman
despiertan
ocasionan
наносят
causan
ocasionan
afectan
menoscabe
infligen
nocivas
приводят
dan lugar
llevan
conducen
causan
producen
provocan
generan
han
resultan
se traducen
причиняют
causan
provocan
infligen
ocasionan
hacen
вызывает
es motivo
es
suscita
plantea
causa
provoca
llama
genera
produce
resulta

Примеры использования Están causando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y las turbulencias en el Medio Oriente están causando graves riesgos económicos-tanto allí
А потрясения на Ближнем Востоке вызывают серьезные экономические риски‑ в этом регионе
Obviamente, los microbiomas en EE. UU. no están causando la muerte prematura con tanta frecuencia
Очевидно, что микробиомы в США не вызывают преждевременной смерти так часто,
Los miembros del Consejo exhortan al Gobierno de Liberia a adoptar todos los medios pacíficos de que disponga para poner fin a las hostilidades que tienen lugar en el país y que están causando graves consecuencias humanitarias.
Члены Совета обращаются к правительству Либерии с настоятельным призывом использовать все имеющиеся в его распоряжении мирные средства, с тем чтобы положить конец боевым действиям в стране, которые наносят серьезный гуманитарный ущерб.
Las lluvias torrenciales están causando algunos problemas en todo el territorio de Darfur,
Проливные дожди вызывают в Дарфуре определенные проблемы,
su demanda de poner fin a la adopción de medidas unilaterales y arbitrarias, que están causando sufrimiento al pueblo sirio
вновь требует положить конец односторонним и произвольным мерам, которые причиняют страдания народу Сирии
aprovechando la ausencia de mecanismos de vigilancia y supervisión, están causando un daño irreparable en nuestras sociedades.
пользуясь отсутствием механизмов контроля и надзора, наносят непоправимый ущерб нашим обществам.
el gas natural) están causando cambios a largo plazo en el clima mundial,
природный газ) вызывают долговременные изменения глобального климата,
los asesinatos patrocinados por el Estado siguen alimentando el ciclo de violencia y están causando el sufrimiento de personas inocentes por ambas partes.
организуемые государством убийства продолжают подпитывать нескончаемую череду насилия и причиняют страдания ни в чем неповинным людям обеих сторон.
los precios en descenso están causando una ineludible espiral descendente de la demanda.
падение цен вызывает неизбежное, спиральное снижениеспроса.
Es verdad, las tasas de interés bajas, junto con una segunda ronda de alivio cuantitativo, están causando distorsiones globales considerables,
Правда, что низкие процентные ставки наряду со вторым раундом количественного послабления вызывают значительные глобальные перекосы,
estas presiones a su vez están causando retos sin precedentes a nuestras sociedades.
в свою очередь, вызывает беспрецедентные проблемы в наших обществах.
el vertido de aguas residuales sin tratar en el Mediterráneo están causando diarrea y malnutrición.
сливаемые в Средиземное море неочищенные отходы вызывают диарейные заболевания и создают проблему недостаточного питания.
Para finalizar, la comunidad internacional debe abordar los perjuicios que están causando continuamente al ecosistema marino las prácticas destructivas de pesca que son bien conocidas,
В заключение хочу сказать, что международное сообщество должно заняться проблемой непрерывно наносимого морской экосистеме ущерба от применения всем хищнических методов вылова рыбы. Необходимо усилить региональную
también la responsabilidad de los países que fabrican las armas pequeñas y ligeras que están causando tantos sufrimientos.
об ответственности стран, которые производят стрелковое оружие и легкие вооружения, причиняющие такие огромные страдания.
la inseguridad alimentaria están causando un aumento de la corriente de personas que abandonan las regiones meridionales de Somalia hacia la frontera con Etiopía.
отсутствие продовольственной безопасности порождают усиливающийся отток людей из южных областей Сомали в сторону эфиопской границы.
Podemos bajarlos si tienen demasiada actividad si están causando problema, que se manifiesta por todo el cerebro
Мы можем приглушить их, если они сверхактивны, если они причиняют неудобства, которые ощущаются по всему мозгу;
el medio ambiente mundiales, que están causando desastres capaces de destruir los hogares
окружающей среды, которые приводят к стихийным бедствиям, способным уничтожать дома
junto con la profundización de la crisis socioeconómica, están causando nuevas penurias a millones de palestinos desesperados y traumatizados.
которое наряду с углубляющимся социально-экономическим кризисом порождает дополнительные трудности для миллионов отчаявшихся и страдающих палестинцев.
muchos de estos problemas de ceguera son hereditarios entonces queremos entender mejor qué mutaciones en el gen están causando la enfermedad.
многие такие нарушения зрения являются наследственными заболеваниями, и мы хотим разобраться в том, какие именно мутации в гене вызывают это заболевание.
la inadecuación de los sectores de energía en las ciudades en desarrollo sin lugar a dudas están causando graves problemas de contaminación a nivel local y regional.
недостаточно развитый сектор энергетики в городах развивающихся стран вполне очевидно создает серьезные проблемы с загрязнением на местном и региональном уровнях.
Результатов: 73, Время: 0.0975

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский