ESTÁN DECIDIDAS - перевод на Русском

преисполнены решимости
están decididos
resolvemos
comprometemos
están empeñados
привержена
está comprometida
se ha comprometido
compromiso
está decidida
está empeñada
está dedicada
adhiere
sigue comprometida
намерены
intención
proponemos
desean
tienen previsto
propósito
piensan
pretenden
estamos decididos
se comprometen
преисполнена решимости
está decidida
está resuelta
está plenamente comprometida
está empeñada
está firmemente comprometida
sigue decidida
привержены
comprometidos
compromiso
están decididos
están empeñados
están dedicados
hemos dedicado

Примеры использования Están decididas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las Naciones Unidas están decididas a apoyar el Mecanismo para la paz y la seguridad en
Организация Объединенных Наций привержена оказанию поддержки Африканской архитектуре мира
a la celebración de elecciones, y las autoridades están decididas a someter a los jefes de guerra.
органы государственной власти преисполнены решимости подчинить себе военных руководителей.
Las poblaciones indígenas consideran sumamente peligroso que se encargue el abastecimiento mundial de alimentos a unas compañías que están decididas a producir nuevas variedades biotécnicas más rentables
Коренные народы усматривают серьезную угрозу в том, что мировые поставки продовольствия контролируются компаниями, которые намерены производить новые прибыльные биотехнические штаммы в то время,
Las Naciones Unidas están decididas a colaborar estrechamente con asociados
Организация Объединенных Наций привержена тесному сотрудничеству с такими партнерами,
la Fundación Mundial Gadafi de Asociaciones Benéficas están decididas a alcanzar un arreglo definitivo un mes después de la firma de este acuerdo, lo que conducirá a una reconciliación completa
Международный фонд Каддафи для благотворительных организаций намерены достичь окончательного урегулирования в течение одного месяца с момента подписания соглашения,
Todas las entidades encargadas de la ejecución están decididas a mejorar la rendición de cuentas de la gestión,
Все учреждения- исполнители привержены улучшению подотчетности, мониторинга
el paradero del Sr. Ibini, pero les preocupa su desaparición y están decididas a aclarar este asunto.
они не остаются безразличны к его исчезновению и намерены пролить свет на обстоятельства этого дела.
Resulta evidente que las autoridades grecochipriotas están decididas a evitar la creación de las condiciones necesarias para lograr la integración económica de la parte turcochipriota con el mundo exterior
Вполне очевидно, что руководство киприотов- греков намерено препятствовать созданию условий, необходимых для экономической интеграции кипрско- турецкой стороны с внешним миром,
Las Naciones Unidas están decididas a prestar una asistencia más eficaz siempre que sea posible en la región del Kurdistán iraquí
Организация Объединенных Наций преисполнена решимости оказывать, по возможности, более эффективную помощь в иракском районе Курдистан и в других районах страны,
Cabe señalar que las autoridades kuwaitíes están decididas a aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad,
Следует отметить, что власти Кувейта привержены осуществлению резолюций Совета Безопасности в соответствии со статьями 25,
Al mismo tiempo que reconocen que en todo el mundo se practica todavía la violencia contra la mujer y están decididas a trabajar por su erradicación,
Признавая, что насилие попрежнему осуществляется в отношении женщин по всему миру, и будучи преисполнены решимости прилагать все усилия в целях его искоренения,
Si, como parece ser el caso, ambas partes están decididas a continuar la guerra,
Если обе стороны преисполнены решимости продолжать войну,
las autoridades del Sudán están decididas a seguir prevaricando y frustrando los esfuerzos de la OUA,
суданские власти намерены продолжать уклоняться от прямого ответа
me afirman en la convicción de que las Naciones Unidas están decididas a hacer todo lo posible para que“Copenhague más 5” no sea una repetición de la Cumbre
Организация Объединенных Наций преисполнена решимости делать все для обеспечения того, чтобы сессия" Копенгаген+ 5" не превратилась в повторение Встречи на высшем уровне,
el gasto en I + D es relativamente intenso y varias ETN están decididas a implantar en Marruecos sus actividades de I + D. Sin embargo,
относительно высокий показатель интенсивности расходов на НИОКР и целый ряд ТНК, принявших решение разместить свои подразделения, занимающиеся НИОКР, в Марокко. Вместе с тем
La secretaría está decidida a cumplir sus responsabilidades sociales y ambientales.
Секретариат преисполнен решимости выполнять свою социальную и экологическую ответственность.
El Gobierno también estaba decidido a revisar las leyes que regían la libertad de prensa.
Правительство также преисполнено решимости провести обзор своего законодательства, регулирующего свободу печати.
Está decidido entonces, te vienes con nosotros.
Тогда решено, он идет с нами.
¡Jane, estoy decidida a comprar este sombrero!
Джейн, я решила купить эту шляпку!
Está decidido, será mi loquero.
Все, решено. Ты- мой мозгоправ.
Результатов: 45, Время: 0.0954

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский