ESTÁN DETERMINADOS - перевод на Русском

определяются
se definen
se determinan
establece
dependen
identifica
definidos
especifica
устанавливаются
establece
se fijan
fija
se determinan
определяется
se define
se determina
depende
establece
dimana

Примеры использования Están determinados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
traslado de pesos están determinados por el Gabinete de Ministros de Turkmenistán.
передвижения ими тяжестей определяются Кабинетом министров Туркменистана.
sustituir ese servicio por otro están determinados por la ley".
замена ее альтернативной определяются законом".
Los procedimientos y las bases de la indemnización por estos daños están determinados en la Ley de indemnización por los daños causados a los ciudadanos por los actos ilegales de los órganos de investigación e instrucción,
Порядок и основания возмещения такого вреда определен Законом Украины" О порядке возмещения вреда, причиненного гражданину незаконными действиями органов дознания,
Los derechos y libertades del hombre no sólo están determinados por el significado, el contenido
Права и свободы человека определяют не только смысл, содержание
Su organización y funcionamiento están determinados por la Ley Orgánica Nº 96/10/PR, del 21 de agosto de 1996,
Его организация и функционирование определены Органическим законом№ 96/ 10/ PR от 21 августа 1996 года,
su objeto también están determinados por la naturaleza del derecho
их цель также зависят от характера права
Que todos los Estados árabes están determinados a contribuir al proceso de reforma de las Naciones Unidas en forma que corresponda
Решимость всех арабских государств участвовать в процессе реформирования Организации Объединенных Наций таким образом,
que ya están determinados.
atribuciones y funcionamiento están determinados por la Ley No. 27/2003 del 18/08/2003 no es sólo un centro social para sus miembros,
порядок работы которого определяются законом№ 27/ 2003 от 18 августа 2003 года, является не только центром, организующим совместную деятельность своих членов,
Los objetivos de la reunión están determinados por dos factores:
Цели совещания определяются двумя факторами: решения,
Los progresos en lo tocante a la integración de los derechos humanos de la mujer dentro del programa de derechos humanos están determinados no sólo por el hecho de que los principales mecanismos de derechos humanos aborden
Прогресс в деле включения вопросов прав человека женщин в программу в области прав человека определяется не только тем фактом, что эти права рассматриваются или учитываются основными правозащитными механизмами,
La composición de la Secretaría es el resultado de un proceso dinámico cuyos parámetros están determinados por nuevos mandatos legislativos,
Изменения в составе Секретариата носят динамический характер, и его параметры определяются новыми решениями директивных органов,
El lugar y procedimiento para el registro del nacimiento del niño están determinados por la legislación de familia
Место и порядок регистрации рождения ребенка определяются семейным законодательством,
dice que todos los procedimientos relacionados con el presupuesto de la CAPI están determinados por el estatuto de ese órgano,
все процедуры, связанные с бюджетом КМГС, определяются статутом этого органа,
En el sector público y el estatal los salarios están determinados por ley, de conformidad con un sistema de remuneraciones y salarios para los funcionarios
В государственном и публичном секторах размеры заработной платы определяются законом в соответствии с тарифной сеткой заработной платы
entre ellos los relativos a una vivienda adecuada, están determinados por el régimen matrimonial(es decir,
касающиеся достаточного жилья, определяются режимом супружеской собственности,
donde los salarios están determinados por un reglamento por lo general vinculante que define el Estado.
школы, больницы и т. д.), где заработная плата устанавливается на основе общих обязательных норм, устанавливаемых государством.
la utilización de los servicios ambientales de los países están determinados por una serie de factores,
степень использования экологических услуг зависят от ряда факторов,
Si están determinados a ir por este camino oscuro
Если вы решили пойти по этой кривой дорожке,
Que todos los Estados árabes están determinados a contribuir al proceso de reforma de las Naciones Unidas en forma que corresponda
Решимость всех арабских государств участвовать в процессе реформирования Организации Объединенных Наций таким образом,
Результатов: 78, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский