ESTÁN PENDIENTES - перевод на Русском

находятся на рассмотрении
se hallan sometidos a
se están examinando
están pendientes
sometidas a la consideración
se encuentran pendientes
se encuentran en estudio
se tramitan
están a consideración
остаются нерешенными
siguen sin resolverse
quedan pendientes
quedan por resolver
persisten
siguen pendientes
subsisten
aún quedan
seguían sin resolver
están pendientes
все еще
todavía
aún
sigue
todavia
остаются непогашенными
estaban pendientes
siguen pendientes
будут рассмотрены
se examinarán
se abordarán
se tratarán
se considerarán
se estudiarán
se analizarán
se ocupará
ждут рассмотрения

Примеры использования Están pendientes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En consecuencia, están pendientes de finalización 16 volúmenes,
Таким образом, осталось завершить работу над 16 томами,
la opinión pública mundial están pendientes del resultado de la votación que está por tener lugar.
мировая общественность ждут результатов голосования, которое должно сейчас состояться.
Un total de 296 localidades están pendientes de reconocer y unos 333.415 m2 están pendientes de despejar.
Обследовать остается в общей сложности 296 территорий, и охватить нужно, по оценкам, 333 415 кв. м площадей.
Están pendientes de respuesta las peticiones de la Relatora Especial a los Gobiernos de Argelia, Sierra Leona,
Специальный докладчик пока еще не получила ответа на свои соответствующие просьбы от правительств Алжира,
Se han presentado a la Asamblea Nacional enmiendas del derecho de familia, que están pendientes ante el Comité Permanente.
В Национальную ассамблею были представлены поправки к семейному законодательству, которые в настоящее время рассматриваются Постоянным комитетом.
Los resultados de la segunda oleada de la encuesta de vigilancia de segunda generación llevada a cabo en abril de 2008 están pendientes de publicación.
Результаты второго этапа второй серии контрольных обследований, проведенного в апреле 2008 года, пока не опубликованы.
aún están pendientes.
все еще находятся в стадии рассмотрения.
de las cuales 20 aún están pendientes.
20 из которых в настоящий момент находятся в стадии рассмотрения.
16 casos están pendientes.
и 16 случаев находятся на стадии рассмотрения.
Los informes iniciales correspondientes a los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño están pendientes de presentación.
Первоначальные доклады по двум Факультативным протоколам к Конвенции о правах ребенка еще не представлены.
tres están pendientes y la restante ha sido rechazada.
еще три находятся на стадии рассмотрения, а остальные жалобы были отклонены.
Además, ha presentado varios informes a otros órganos de tratados, que están pendientes de examen.
Кроме того, Руанда представила ряд докладов другим договорным органам, которые в настоящее время ожидают рассмотрения.
La Sección de Remisión ha autorizado siete de las solicitudes y tres están pendientes de que se adopte una decisión al respecto.
Коллегия по передаче дел удовлетворила семь ходатайств и пока не приняла решения по трем ходатайствам.
cinco se han iniciado, seis están en marcha y tres están pendientes.
шести-- продолжается, а трех-- еще не начато.
En 1999 han concluido dos juicios(Rutaganda y Musema) y están pendientes tres recursos contra fallos.
В 1999 году были завершены два судебных разбирательства( по делам Рутаганды и Мусемы), и в настоящее время рассматриваются три апелляции на вынесенные решения.
Todas sus apelaciones relativas a la concesión de visados están pendientes de examen ante el Tribunal de Apelación del XI Circuito Federal.
Все их жалобы на решения об отказе в выдаче виз находятся на рассмотрении в апелляционном суде одиннадцатого округа Соединенных Штатов.
En relación con las recomendaciones sobre la administración de justicia, están pendientes de aprobación los proyectos de ley de los Códigos Procesales Penal, Agroambiental y Laboral.
Что касается рекомендаций об отправлении правосудия, в настоящее время на утверждении находятся законопроекты об Уголовно-процессуальном кодексе, Агроэкологическом кодексе и Трудовом кодексе.
las de Zveçan/Zvečan y Leposaviq/ć están pendientes de aprobación por las asambleas municipales.
Лепосавиках/ Лепосавиче пока не утверждены общинной скупщиной.
Los agentes sospechan que es un ataque con gas venenoso pero están pendientes de las pruebas de laboratorio.
Власти подозревают газовую атаку, но лабораторные тесты еще в процессе.
que solicitudes de visita a los países están pendientes.
какие просьбы о страновых визитах остались невыполненными.
Результатов: 93, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский