GRAVES CONFLICTOS - перевод на Русском

серьезные конфликты
graves conflictos
conflictos importantes
острые конфликты
graves conflictos
conflictos violentos
серьезных конфликтов
conflictos graves
серьезным конфликтам
graves conflictos
серьезными конфликтами
graves conflictos

Примеры использования Graves conflictos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial expresa su inquietud por los informes acerca de graves conflictos en el Estado de Chiapas que afectan en particular a algunas poblaciones indígenas de México.
Комитет по ликвидации расовой дискриминации выражает свою обеспокоенность в связи с сообщениями о серьезных конфликтах в штате Чьяпас, которые особенно затрагивают некоторые коренные народы в Мексике.
dieron lugar a graves conflictos durante este período.
привело к серьезному конфликту.
los resultados fueron aceptados sin que se registraran graves conflictos.
результаты были признаны без серьезного конфликта.
esa intervención provocó graves conflictos con los objetivos de la política monetaria nacional.
такие интервенции вступали в серьезное противоречие с целями национальной денежно-кредитной политики.
En los propios grupos vulnerables pueden surgir graves conflictos de intereses en cuanto al aprovechamiento de los recursos: los indígenas que viven en la selva tratan de protegerlos,
В отношении использования природных ресурсов в пределах самих уязвимых групп могут иметь место серьезные конфликты на почве несовпадения интересов:
En varias regiones del mundo persisten los graves conflictos entre pueblos y grupos étnicos;
В некоторых регионах мира не прекращаются острые конфликты между народами и этническими группами;
han sido afectados por graves conflictos.
были в прошлом серьезные конфликты.
desde la elección de los presidentes de las islas y de la Unión, graves conflictos de competencia, sobre todo en torno a los problemas vinculados con las finanzas públicas
президента Союза возникли острые конфликты, связанные с разделением власти, в частности с
lamentablemente no son pocos los casos en que graves conflictos de todo tipo y situaciones de enorme pobreza impiden el pleno desarrollo de instituciones políticas independientes o desbaratan los avances alcanzados.
целый ряд примеров, в которых всякого рода серьезные конфликты и крайняя нищета препятствуют всестороннему развитию независимых политических институтов или же подрывают достигнутый прогресс.
sus grupos étnicos internos, demandas que habían dado lugar a graves conflictos.
выдвигаемых их многочисленными местными этническими группами и приведших к серьезным конфликтам.
AITPN explicó que los graves conflictos que estallaron cuando cayó el régimen de Suharto en 1998 en las regiones de Aceh,
По данным АСКПН, после падения режима Сухарто в 1998 году острые конфликты в Асехе, Папуа, Малукусе,
sean imperfectos, los graves conflictos que en este momento afectan la paz internacional.
не столь совершенных, серьезным конфликтам, ставящим под угрозу международный мир.
cabe esperar que se produzcan graves conflictos y que la vulnerabilidad de la agricultura en muchos países en desarrollo, especialmente en África,
можно ожидать возникновения серьезных коллизий, а степень уязвимости сельского хозяйства во многих развивающихся странах,
del que el país recién está empezando a recuperarse; los graves conflictos de Sierra Leona
последствия которого страна начинает преодолевать лишь сейчас; серьезные конфликты в Сьерра-Леоне и Либерии;
la zona económica exclusiva, por ejemplo, se habían evitado graves conflictos entre Estados, y que se había introducido un régimen que estimulaba la cooperación en la administración
установления исключительных экономических зон удалось избежать серьезных конфликтов между государствами и что появился режим, способствующий сотрудничеству в деле управления
Sigue existiendo el riesgo de que surjan en Abyei graves conflictos, de modo que para mantener la estabilidad las partes tendrán que hacer frente a una amplia serie de problemas inminentes,
Что в Абьее сохраняется вероятность серьезного конфликта, и поддержание стабильности потребует от сторон решения широкого круга неотложных задач, включая демаркацию границ Абьейского района,
la pérdida del control sobre los recursos(en particular en los países que atraviesan graves conflictos), los daños al medio ambiente local,
утрата контроля за ресурсами( в частности, в странах, переживающих острый конфликт), ущерб местной окружающей среде,
largo de la historia por las Potencias imperiales de Occidente, como elementos determinantes de los más graves conflictos que ha sufrido y sufre hoy la humanidad.
использованное на протяжении всей истории западными имперскими державами в качестве решающих факторов в наиболее серьезных конфликтах, от которых человечество страдало и продолжает страдать и по сей день.
Esto provocó un grave conflicto entre el Ejecutivo y el Alto Tribunal de Justicia.
Между главой исполнительной власти и Высоким судом возник серьезный конфликт.
Ese país, recién salido de un grave conflicto, y a pesar de no haber resuelto aún todos sus problemas, ha logrado el crecimiento de su economía.
Эта страна, совсем недавно вышедшая из серьезного конфликта и еще не преодолевшая всех своих проблем, тем не менее сумела добиться экономического роста.
Результатов: 48, Время: 0.0806

Graves conflictos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский