HAYAN DEPOSITADO - перевод на Русском

депонируют
depositar
сдачи на хранение
depósito de
haber sido depositado
fecha en que se deposite
partir de la fecha de depósito de
haberse depositado en
сдадут на хранение
hayan depositado

Примеры использования Hayan depositado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Brasil hayan ratificado el Tratado de Tlatelolco y sus enmiendas, y que hayan depositado los instrumentos necesarios para la inmediata entrada en vigor del Tratado en sus territorios.
Бразилия уже ратифицировали Договор Тлателолко с приложениями к нему и передали на хранение необходимые инструменты для немедленного вступления в силу Договора на территории их стран.
Será necesario el voto de la mayoría de los Estados que hayan depositado sus instrumentos de ratificación en poder del Depositario para convocar una conferencia de esos Estados a fin de examinar la cuestión de la renuncia a las exigencias estipuladas en el párrafo 1 del presente artículo.
Для созыва конференции этих государств по рассмотрению вопроса об отказе от требований, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, требуется большинство голосов всех государств, которые сдали депозитарию на хранение свои ратификационные грамоты.
se adhieran a ellas el trigésimo día siguiente a la fecha en que dos tercios de los Estados Partes hayan depositado sus instrumentos de ratificación
силу для государств- участников, ратифицировавших их или присоединившихся к ним, на тридцатый день после сдачи на хранение документов о ратификации
se adhieran a ellas en el trigésimo día contando desde aquél en que dos tercios de los Estados Partes hayan depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión.
силу для государств- участников, ратифицировавших их или присоединившихся к ним, на 30- й день после сдачи на хранение документов о ратификации или присоединении двумя третями государств- участников.
otras entidades a las que se hace referencia en el párrafo 1 del artículo 10 del Acuerdo de Cumplimiento que aún no hayan depositado instrumentos de aceptación a que lo hagan con carácter prioritario;
по открытому морю6 и призывает все государства и всех других упоминаемых в пункте 1 статьи 10 Соглашения по открытому морю субъектов, которые еще не сдали на хранение документы о принятии Соглашения, в приоритетном порядке сделать это;
serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 5 de agosto de 2008.
КРОК 7 Сторонами Конвенции будут государства и региональные организации экономической интеграции, которые сдали на хранение свои документы до 5 августа 2008 года.
aceptación o aprobación o hayan depositado un instrumento de ratificación, aceptación, aprobación
признания или утверждения, либо сдадут на хранение Генеральному секретарю документ о ратификации,
organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado estos instrumentos antes del 28 de diciembre de 1994.
составит 115 государств и одну региональную организацию экономической интеграции, которые сдали на хранение такие документы к 28 декабря 1994 года.
En el documento también figura la lista de todos los Estados partes que hayan depositado ante el Secretario General los instrumentos de aceptación de la modificación del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención,
В вышеупомянутом документе также содержится перечень государств- участников, сдавших на хранение Генеральному секретарю документы о признании поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, а также список государств- участников,
según la cual todos los Estados que hayan depositado instrumentos(tanto si van acompañados de reservas como si no)
в соответствии с которыми все государства, сдавшие на хранение документы( с оговорками или без таковых), учитываются при подсчете количества документов,
incluido el Sudán, hayan depositado ante el Secretario General una declaración de aceptación de su jurisdicción obligatoria.
в том числе и Судан, депонировали у Генерального секретаря свои заявления о признании его юрисдикции обязательной.
aceptación o aprobación o hayan depositado con el Secretario General sus instrumentos de ratificación,
принятия или одобрения, либо передадут Генеральному секретарю документы о ратификации,
adhesión a ella el trigésimo día a partir de la fecha en que dos tercios de los Estados Partes hayan depositado sus instrumentos pertinentes.
на тридцатый день после даты сдачи двумя третями государств- участников своих соответствующих документов на хранение.
De conformidad con dicho párrafo, los gobiernos que hayan depositado sus instrumentos de ratificación,
В соответствии с ними те правительства, которые сдали на хранение документы о ратификации,
Partes en la Convención hayan depositado sus instrumentos de aceptación correspondientes a las enmiendas por las que se establezca el período de compromiso comprendido entre los años 2013 y 20XX del presente Protocolo con arreglo al párrafo 4 ó 5 del artículo 20 del Protocolo, o hayan depositado su instrumento de ratificación,
Сторон Конвенции сдали на хранение свои документы о принятии, касающиеся поправок, устанавливающих период действия обязательств с 2013 года по 20ХХ год в рамках этого Протокола в соответствии с пунктом 4 или 5 статьи 20 настоящего Протокола, или сдали на хранение свои документы о ратификации,
Los cambios introducidos en las secciones H e I del artículo I de la presente Enmienda entrarán en vigor el 1º de enero de 2015, siempre y cuando los Estados o las organizaciones de integración económica regional que son Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono hayan depositado al menos setenta instrumentos de ratificación,
Изменения в разделах Н и I статьи 1 настоящей Поправки вступают в силу 1 января 2015 года при условии сдачи на хранение не менее семидесяти документов о ратификации, принятии или одобрении Поправки государствами
el Secretario General de las Naciones Unidas convocará, en la fecha más próxima posible, una reunión de los Gobiernos que hayan depositado sus instrumentos de ratificación,
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций в кратчайший возможный срок созывает совещание тех правительств, которые сдали на хранение документы о ратификации,
Los cambios introducidos en el artículo 4 del Protocolo en la Sección I de la presente Enmienda entrarán en vigor el 1 de enero de 2016, siempre y cuando los Estados o las organizaciones de integración económica regional que son Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono hayan depositado al menos setenta instrumentos de ratificación,
Изменения статьи 4 Протокола в Разделе I настоящей Поправки вступают в силу 1 января 2016 года при условии сдачи на хранение не менее семидесяти документов о ратификации, принятии или одобрении Поправки государствами
Partes en la Convención hayan depositado sus instrumentos de aceptación correspondientes a las enmiendas por las que se establezca el período de compromiso comprendido entre los años 2013 y V del Protocolo de Kyoto con arreglo al párrafo 4 ó 5 del artículo 20 de dicho Protocolo, o hayan depositado su instrumento de ratificación,
Сторон Конвенции сдали на хранение свои документы о принятии, касающиеся поправок, устанавливающих период действия обязательств с 2013 года по V год в рамках этого Протокола в соответствии с пунктом 4 или 5 статьи 20 настоящего Протокола, или сдали на хранение свои документы о ратификации,
II. que aún no hayan depositado instrumentos de aceptación del Acuerdo de Cumplimiento a
II. субъектов, которые еще не сдали на хранение документы о принятии Соглашения по открытому морю,
Результатов: 54, Время: 0.155

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский