HAYAN NOTIFICADO - перевод на Русском

уведомили
habían notificado
informaron
comunicaron
avisaron
fue notificada
сообщили
informaron
comunicaron
indicaron
dijeron
señalaron
declararon
notificaron
han comunicado
afirmaron
manifestaron
уведомят
notifiquen
comuniquen
уведомила
informó
notificó
comunicó

Примеры использования Hayan notificado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
salvo en el caso de que hayan notificado a la Secretaría su intención de producirlos con finalidades aceptables,
ее солей и ПФОСФ, если они не уведомили секретариат о своем намерении производить их для приемлемых целей и/
salvo en el caso de que hayan notificado a la Secretaría su intención de usarlos con finalidades aceptables,
ее солей и ПФОСФ, если они не уведомили секретариат о своем намерении применять их для приемлемых целей и/
eliminarán el uso de hexaBDE y heptaBDE, salvo que hayan notificado a la Secretaría su intención de usarlos para los fines aceptables o las exenciones específicas
гептаБДЭ, за исключением случаев, когда они уведомляют секретариат о своем намерении использовать их для приемлемых целей/ в рамках конкретных исключений,
eliminarán el uso de tetraBDE y pentaBDE, salvo que hayan notificado a la Secretaría su intención de usarlos para los fines aceptables o las exenciones específicas
пентаБДЭ, за исключением случаев, когда они уведомляют секретариат о своем намерении использовать их для приемлемых целей/ в рамках конкретных исключений,
con excepción de lo dispuesto en la parte I del presente anexo en relación con las Partes que hayan notificado a la Secretaría su intención de producirlos
в случаях, предусмотренных в части I настоящего приложения для Сторон, которые не уведомили секретариат о своем намерении производить и/
la enmienda al anexo, con excepción de las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario dentro de ese período que no aceptan la enmienda al anexo.
принятии поправки к приложению, за исключением тех Сторон, которые в течение этого периода в письменном виде уведомили Депозитария о своем непринятии данной поправки к приложению.
movimiento al exportador y a la autoridad competente de los países pertinentes(con excepción de los países de tránsito de la OCDE que hayan notificado a la Secretaría de la OCDE que no desean recibir tales copias del documento de movimiento).
быть направлены экспортеру и компетентному органу соответствующих стран( за исключением тех стран транзита в зоне ОЭСР, которые уведомили секретариат ОЭСР о том, что они не нуждаются в получении таких экземпляров документа о перевозке).
La enmienda entrará en vigor cuando haya sido aceptada por dos terceras partes de los Estados partes en la Convención y éstos lo hayan notificado al Secretario General en su carácter de depositario, y en la inteligencia de que las enmiendas propuestas sólo se aplicarán
Поправка вступает в силу после того, как две трети государств- участников Конвенции уведомят Генерального секретаря как депозитария о ее принятии ими, и при том понимании, что предлагаемые поправки начинают действовать только тогда,
con excepción de las Partes que hayan notificado al Depositario por escrito dentro de ese período que no aceptan el anexo o enmienda.
за исключением тех Сторон, которые уведомили Депозитария в письменной форме в течение этого периода о своем.
Las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario, dentro de ese período de seis meses, su no aceptación de dicho anexo adicional de aplicación regional
Любой Стороны, которая в течение такого шестимесячного периода уведомила Депозитария в письменной форме о своем непринятии такого дополнительного приложения об осуществлении на региональном уровне или поправки к нему,
la aprobación del anexo, con excepción de las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario dentro de ese período que no aceptan el anexo.
о принятии данного приложения, за исключением тех Сторон, которые в течение этого периода в письменной форме уведомили Депозитария о своем непринятии этого приложения.
el Convenio de Minamata sobre el Mercurio estipula que todas las Partes que hayan notificado a la Secretaría que las actividades de extracción
конвенции о ртути предусматривается, что каждая Сторона, которая уведомила секретариат о том, что кустарная
salvo para las Altas Partes Contratantes que hayan notificado al Depositario una objeción a la enmienda antes de la entrada en vigor de dicha enmienda y no hayan retirado la objeción;
для любой Высокой Договаривающейся Стороны, которая уведомила депозитария о возражении против поправки до вступления в силу такой поправки и не сняла такое возражение;
hayan registrado">en la Secretaría como participantes en ese período de sesiones y que posteriormente no hayan notificado a la Secretaría que se retiran de él
представители которого зарегистрировались в Секретариате в качестве участвующих в этой сессии и который впоследствии не уведомил Секретариат о своем неучастии в этой сессии
representantes se hayan inscrito en la Secretaría en calidad de participantes en esa Reunión y que posteriormente no hayan notificado a la Secretaría que se retiraban de esa Reunión o de parte de ella.
чьи представители зарегистрировались в Секретариате в качестве участвующих в этом совещании и которое впоследствии не уведомило Секретариат о своем отказе от участия в этом Совещании государств- участников или его части.
al menos cinco miembros de la Junta hayan notificado por escrito a la secretaría su deseo de proseguir el examen oficial;
только по крайней мере пять членов Совета не сообщат секретариату в письменной форме о своем желании провести дополнительные официальные обсуждения;
con excepción de lo dispuesto en la parte I del anexo B para las Partes que hayan notificado a la Secretaría su intención de producirlos
предусмотренных в части I приложения B для Сторон, которые не уведомили секретариат о своем намерении производить и/
de la enmienda al[anexo][apéndice][x], con excepción de las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario dentro de ese período que no aceptan la enmienda al[anexo][apéndice][x].
за исключением тех Сторон, которые в течение этого периода в письменной форме уведомили Депозитария о своем непринятии данной поправки к приложениюдобавлениюх.
de la enmienda al anexo, con excepción de las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario dentro de ese período que no aceptan el anexo o la enmienda al anexo.
которые в течение этого периода в письменной форме уведомили Депозитария о своем непринятии данного приложения или данной поправки к приложению.
con excepción de las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario dentro de ese período que no aceptan el anexo o enmienda.
за исключением тех Сторон, которые уведомили Депозитария в письменной форме в течение этого периода о своем непринятии данного приложения или поправки.
Результатов: 63, Время: 0.1101

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский