LE DIRÁS - перевод на Русском

скажешь
dices
avísame
cuentes
расскажешь
dices
contarás
hablarás
decírselo
contárselo
говори
digas
hables
cuentes
dinos
menciones
передай
dile
dale
pásame
pasas
saluda
díselo a
llévale
dáselo a
entrégale
di a
попросите
pide
dile
haga
pregunte
solicite
скажи
dile
dime
díselo
dinos
cuéntame
decile
скажите
dígame
díganos
díselo

Примеры использования Le dirás на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Ya decidiste cuándo le dirás al resto?
Ты уже решила, когда расскажешь остальным?
¿No le dirás nada?
Эй, скажи что-нибудь?
¡Júrame que no le dirás nada a Lea!
Ты клянешься ничего не говорить Леа, когда она вернется?
Tu regresarás y le dirás a esos policías dónde está esa mansión.
Возвращайся и расскажи тем копам, где тот особняк.
¿Le dirás a Lisa que venga a hablar con nosotros?
Попроси Лизу спуститься к нам?
¿A un hombre desesperado le dirás que la esposa le puso los cuernos?
Отчаявшемуся человеку говорить, что его жена наставила ему рога?
Bésame y júrame que nunca le dirás a Hetson que blasfemaste!
Поцелуй меня и я пообещаю никогда не рассказывать Хетсону, какое кощунство ты ляпнул!
¿Le dirás a tu tío que no tengo nada?
Передашь своему дяде, что у меня ничего нет?
¿Le dirás a los zombis que no te coman?
Попросишь зомби не есть тебя?
Prométeme que no le dirás nada. Lo prometo.
Обещайте, что не скажете ему ни слов.
Prométeme que no le dirás a nadie?
Обещаешь никому не рассказывать?
¿Qué le dirás a Ezra?
Что ты скажешь Эзре?
Entonces,¿cuándo le dirás a Matthew?
Так когда же ты скажешь Мэтью?
Le dirás que sabes lo de sus imprevistos
Ты скажешь ему о его побочных расходах
¿Le dirás que hiciste un trato con un demonio?
Ты собираешься сказать, что заключил сделку с демоном?
Cuando venga la capitán, le dirás que quieres un abogado.
Когда сюда придет капитан, скажи ей, что тебе нужен адвокат.
Le dirás a tus jefes que nos dejen pasar la barricada.
А ты договоришься со своими боссами чтобы нас пропустили через барьер.
¿Entonces no le dirás lo que está pasando?
Так ты не собираешься рассказать ему, что происходит?
Dipper…¿le dirás lo que hice por ella?
Ты расскажешь ей, что я сделал, Диппер?
Entonces,¿le dirás a papá que ahora puedo beber vino?
Ну так ты собираешься рассказать папе, что я сейчас могу пить вино?
Результатов: 263, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский