del programa de reformadel programa de transformación
программ реформирования
programas de reforma
Примеры использования
Los programas de reforma
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Reafirma asimismo la importancia de incorporar una perspectiva de género en los programas de reforma y sigue reconociendo la necesidad de contar sobre el terreno con mecanismos claramente definidos para coordinar
Специальный комитет вновь заявляет о важности учета гендерных аспектов в программах реформы сектора безопасности. Специальный комитет по-прежнему признает необходимость
La CPLP también trabajará con los principales asociados internacionales de Guinea-Bissau en la preparación de una conferencia internacional de donantes a fin de movilizar los recursos financieros necesarios para apoyar los programas de reforma para la modernización y el desarrollo que están en curso.
Сообщество португалоязычных стран совместно с основными международными партнерами Гвинеи-Бисау приступит к подготовке международной конференции доноров с целью мобилизации необходимых финансовых ресурсов для оказания поддержки осуществляемых в настоящее время программ реформ по обеспечению модернизации и развития.
de manera que los programas de reforma interna no habían tenido todos los efectos esperados;
поэтому внутренние программы реформ не дали полной отдачи, а подчас, наоборот,
Los programas de reforma del sector de la seguridad deberían estar más integrados en los programas nacionales de diálogo para la consolidación de la paz,
Программы реформы сектора безопасности должны быть более тесно интегрированы в национальные программы по развитию диалога в области миростроительства,
de la sociedad civil de los países más pobres en la elaboración y la ulterior supervisión delos programas de reforma.
гражданского общества более бедных стран в разработке программ реформ и последующем контроле за их осуществлением.
aplicar plenamente los programas de reforma previstos y la hoja de ruta hacia la transformación política(Federación de Rusia);
полностью осуществить запланированные программы реформ и" дорожную карту" политических преобразований( Российская Федерация);
eficaces en cuanto al costo y socialmente viables en los programas de reformade los países.
жизнеспособных в социальном плане систем социальной защиты в программы реформы отдельных стран.
en particular, los tipos de cambio, los programas de reforma y la reestructuración y aplicación de las normas contables.
в частности по вопросам обменных курсов, программ реформ и структурной перестройки и применения стандартов учета.
la reforma del sector de la seguridad se ha incluido en los programas de reforma nacionales y se ha reflejado en las estrategias de reducción de la pobreza
Сьерра-Леоне реформа сектора безопасности была включена в национальные программы реформ и получила отражение в стратегиях сокращения масштабов нищеты
De conformidad con los programas de reforma adoptados por los países miembros de la CESPAO, la actividad general
В соответствии с программами реформ, принятыми странами-- членами ЭСКЗА,
En el pasado, ha sido frecuente que los programas de reforma del sector público se centrasen demasiado en la reducción de tamaño, con consecuencias espectacularmente negativas para la eficacia de la gestión del sector.
В контексте прошлых программ реформы государственного сектора зачастую слишком сильный акцент делался на уменьшение размера аппарата при крайне негативных последствиях для эффективности управления сектором.
no había que permitir que los programas de reforma quedasen bloqueados por la acción de algunos perdedores.
торговая реформа никому не причиняет вреда, программа реформ не должна становиться заложником тех, кто оказывается в проигрыше.
en la evaluación delos programas de reformade la educación a fin de determinar cuáles son los componentes de esos programas que deban ser fortalecidos y apoyados en mayor medida.
на оценку программ реформирования системы образования, с тем чтобы определить, какие компоненты этих программ требуют дальнейшего укрепления и поддержки.
Pese a que sería fundamental disponer de más financiación externa en apoyo delos programas de reforma y de la transición a una democracia estable,
Хотя увеличение объема внешнего финансирования имеет определяющее значение для поддержки осуществления программ реформ и перехода к стабильной демократической системе,
Por consiguiente es esencial que los programas de reforma y ajuste sigan adelante y mantengan su imagen de coherencia
Поэтому, как никогда, жизненно важно, чтобы осуществление программ реформ и перестройки продолжалась в соответствии с намеченным курсом
El número de efectivos del componente de la Policía de las Naciones Unidas se revisará a medida que avancen los programas de reforma y adiestramiento, y en mis informes futuros se presentarán nuevas recomendaciones.
Численность полицейского компонента Организации Объединенных Наций будет корректироваться по мере прогресса в выполнении программ реформ и подготовки кадров, и дальнейшие рекомендации будут представлены в моих следующих докладах.
En los sectores sociales prosiguieron los programas de reforma encaminados a establecer sistemas más eficaces
В социальной сфере продолжалось осуществление программ реформ в целях повышения эффективности и действенности систем здравоохранения
La reforma educativa y los programas de reforma específicos como medio de modificar las actitudes tradicionales con respecto a las mujeres y las muchachas
Реформа в сфере образования и конкретные программы в рамках реформы как одно из средств изменения традиционных представлений о роли женщин
Los programas de reforma y racionalización de la atención de salud iniciados en 1995 con el fin de mejorar la eficacia, la accesibilidad y la prestación de servicios de salud
В осуществлении программ реформирования и рационализации системы здравоохранения, которое было начато в 1995 году с целью повысить эффективность медицинского обслуживания,
necesaria para determinar y elaborar de manera eficaz los programas de reforma.
он не обеспечивает необходимой информации для эффективного определения и разработки программ в области реформы.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文