MEJOR DICHO - перевод на Русском

вернее
o
bueno
o más bien
quiero decir
mejor dicho
en realidad
es
es decir
debería
es más
лучше сказать
debería decir
mejor dicho
точнее сказать
mejor dicho
debería decir
стоит сказать
debería decir
deberíamos decirle
mejor dicho
debería mencionar
точнее говоря
más concretamente
mejor dicho

Примеры использования Mejor dicho на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿No recuerdas todas las veces que te pusieron"fuera de servicio"…-… o mejor dicho, que te ejecutaron?
Вы что не помните сколько раз вы были выведены из эксплуатации, или надо сказать казнены?
Sin embargo, este proceso no puede reducirse exclusivamente a la política nacional o bilateral, o mejor dicho, unilateral.
Однако этот процесс не может сводиться только к национальной или двусторонней политике или, я бы сказал, осуществляться в одностороннем порядке.
Hemos hecho nuestros deberes… o mejor dicho, Peter ha hecho nuestros deberes,
Мы выполнили свое домашнее задание, или, точнее сказать, Питер выполнил наше домашнее задание,
Al repasar la acción, o mejor dicho, la inacción del Consejo de Seguridad en materia de prevención de la proliferación de armas de destrucción en masa,
Говоря о действиях-- или, точнее, бездействии-- Совета Безопасности в области предупреждения распространения оружия массового уничтожения,
y… si ese puesto… mejor dicho, esa"oportunidad", está todavía disponible,
и если место… скажем лучше," возможность" все еще есть,
no debe entenderse de manera restrictiva sin considerar, o mejor dicho sin dejar de tomar en cuenta,
не должно пониматься в узком смысле слова, без учета, или вернее, без уделения должного внимания матери
El reconocimiento se acerca a la promesa o, mejor dicho, se ubica en el marco más amplio de los actos unilaterales que constituyen el ejercicio del poder general de obligarse por medio de una manifestación propia de la voluntad,
Признание приближается к обещанию или, лучше сказать, находится в самых широких рамках односторонних актов, которые составляют осуществление общей способности принимать на себя обязательства посредством надлежащего волеизъявления, т. е. в
para el análisis posterior, las definiciones, o mejor dicho las características del término" indígena",
В нем дается определение понятия или, лучше сказать, характеристика термина<< коренное>>
Ahora sabemos o, mejor dicho, somos más conscientes que nunca de que la Madre Tierra nos brinda todo lo necesario para vivir
Мы теперь знаем или, лучше сказать, в большей степени осознаем, что Мать- Земля обеспечивает нам все необходимое для жизни
denunciar la agresión de que es objeto bajo el pretexto de llevar información, o mejor dicho desinformación, a su país.
обличить агрессию, жертвой которой она стала в результате информации или, вернее, дезинформации в отношении ее страны.
O mejor, dicho trágico.
Или, точнее говоря, актер- трагик.
Mejor digamos que el caballo se enfermó y lo dejamos morir.
Лучше скажем, что конь заболел и помер.
Mejor digan que no está vivo, que murió.
Скажите лучше, что нет его в живых, он умер.
Si no lo supiera mejor, diría que estás intentando evadirme.
Если бы я не знал куда лучше, я б сказал, ты старался извегать меня..
Si no te conociera mejor, diría que en tus ojos hay odio.
Если бы я не знала больше, я бы сказала, что в них ненависть.
Ya había tenido suficiente de lo mejor, decía.
У него была лучшая из лучших,- вот что он сказал.
Si lo supiera mejor, diría que esperabas esto.
Если бы я не знал тебя, сказал бы, что тебе не терпится.
Oh, mejor digo au revoir.
Ну, я бы сказала о' ревуар.
Entonces mejor digo que sí.
Ну… тогда мне лучше сказать" да".
Mejor digamos una oración cristiana.
Давай- ка лучше произнесем христианскую молитву.
Результатов: 41, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский