OBEDECER - перевод на Русском

подчиняться
obedecer
acatar
cumplir
seguir
obediencia
subordinado
dependiendo
someterse
estar sujetos
rendir cuentas
объясняться
obedecer
atribuirse
deberse
explicarse
ser atribuibles
achacarse
выполнять
cumplir
desempeñar
aplicar
realizar
asumir
ejercer
ejecutar
respetar
hacer
acatar
слушаться
escuchar
obedecer
diga
caso
быть обусловлено
deberse
atribuirse
obedecer
estar condicionada
estar sujeta
estar relacionada
derivarse
estará condicionado
subordinarse
быть вызваны
haber sido causadas
deberse
obedecer
ser provocadas
ser llamados
atribuirse
está causando
convocar
ser citados
результатом
resultado
consecuencia
producto
fruto
efecto
condujo
resultantes
resultas
causadas
связано
está relacionado
guarda relación
obedece
ver
relación
está vinculada
corresponde
implica
está conectado
entraña
отражать
reflejar
incluir
incorporar
representar
recoger
reflejo
indicar
corresponder
consignarse

Примеры использования Obedecer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Última advertencia… tienen 20 segundos para obedecer o les dispararemos.
Последнее предупреждение… у вас есть 20 секунд чтобы выполнить, иначе вы будете обстреляны.
No puedo obedecer esa orden.
Я не могу подчиниться этому приказу.
Tienen 20 segundos para obedecer.
У вас 20 секунд, чтобы подчиниться.
Todo conductor debe obedecer las normas de tránsito.
Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
Y obedecer mis órdenes?
И вы подчинитесь моим приказам?
Se supone que deben obedecer la ley, como la demás gente.
Ты должна соблюдать закон, так же как и остальные люди.
¿Debo obedecer a la voz?
Я должен слушать голос?
Tienes que obedecer sus políticas.
Придется соблюдать его порядки.
El Comité examinó las razones a las que podía obedecer la falta de presentación de informes por los Estados.
Комитет проанализировал возможные причины непредставления докладов государствами.
Debo obedecer un resultado con el que no estoy de acuerdo.
Я должен соблюдать результат, против которого я выступаю.
No está aquí para pensar, sino para obedecer.
Вы здесь не для того, чтобы думать, а чтобы выполнять приказы.
Debemos obedecer el Código.
Мы должны чтить Кодекс.
Nadie le criticará por obedecer una orden, Soldado Bloxham.
Никто не будет осуждать вас за подчинение приказу, рядовой Блоксэм.
Pero no le exime de la obligación de obedecer la ley.
Но это не избавляет вас от обязательства соблюдать закон.
Soy oficial de su Majestad y he jurado obedecer sus leyes.
Я офицер Его Величества и поклялся соблюдать его законы.
Todos mis hijos deben obedecer.
Все мои собаки должны быть послушными.
Sólo obedecer.
Только повиновение.
Muy bien, pero tienen que obedecer.
Хорошо. Но вы должны выполнять приказы.
Considera que el funcionamiento del Comité debe obedecer a principios democráticos,
Он считает, что функционирование Комитета должно подчиняться демократиченским принципам,
No obstante, hay indicaciones de que la reducción también puede obedecer al aumento de la proporción de traslados laterales
Однако есть доказательства того, что сокращение может также объясняться более значительной пропорцией горизонтальных перемещений
Результатов: 351, Время: 0.1917

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский