OBSERVE - перевод на Русском

отметить
señalar
observar
destacar
tomar nota
mencionar
reconocer
notar
celebrar
indicar
conmemorar
соблюдать
respetar
cumplir
observar
acatar
aplicar
seguir
cumplimiento
atenerse
adherirse
ajustarse
смотри
mira
verás
ves
observa
me mires
fíjate
asegúrate
mirá
наблюдать
observar
ver
mirar
vigilar
supervisar
presenciar
seguir
testigo
monitorizar
monitoreando
сведению
información
observa
nota
conocimiento
atención
toma
следить
velar
seguir
vigilar
supervisar
asegurar
mantener
cuidar
controlar
seguimiento
mirar
наблюдения
observación
vigilancia
supervisión
observar
supervisar
vigilar
seguimiento
заметьте
noten
fíjense
vean
observen
date cuenta
смотрите
mira
vean
mires
ves
observen
соблюдает
respetar
cumplir
observar
acatar
aplicar
seguir
cumplimiento
atenerse
adherirse
ajustarse
наблюдали
observar
ver
mirar
vigilar
supervisar
presenciar
seguir
testigo
monitorizar
monitoreando

Примеры использования Observe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Observe estas interesantes enredaderas.
Взгляните на эту занятную ветвь плюща.
Por favor, observe estos lirios.
Прошу вас взглянуть на эти лилии.
Boulting, observe los canales.
Боутлинг, взгляните на каналы.
Primero, observe la conducta habitual del sujeto.
Во-первых, понаблюдайте за нормальным поведением вашего объекта.
Observe la postura del sujeto,
Понаблюдайте за позой, смехом,
Observe los nudos, Doyle?
Видите узлы, Дойл?
Observe las cicatrices en sus muñecas?
Видите шрамы на запястьях?
Observe la desproporción entre muertos y heridos.
Вы заметили несоответствие между убитыми и ранеными.
Por favor observe.
Пожалуйста посмотрите.
Bueno, será mejor que juegue usted y yo observe.
Тогда, вы играйте, а я посмотрю.
sardinas en lata, observe.
шпроты в банке. Посмотрите.
Pero para nuestros propósitos, por favor, observe a Gregory Norbert.
Но для наших целей прошу взглянуть на Грега Норберта.
Propondrá soluciones apropiadas para los problemas que observe.
Она будет предлагать соответствующие решения выявленных проблем.
Observe con grave preocupación el tráfico ilícito de material nuclear
Отметить с глубокой озабоченностью незаконную торговлю ядерными
Observe el total general de los costos asociados del plan maestro de mejoras de infraestructura para el período de 2008 a 2013, que ascienden a 143.138.600 dólares;
Отметить, что общая сумма сопутствующих расходов в рамках генерального плана капитального ремонта за период 2008- 2013 годов составляет 143 138 600 долл. США;
Exprese un deseo, prenda una vela y observe cómo su deseo de los dulces 16 cumpleaños se hacen realidad.".
Загадай желание, зажги свечу и смотри как твои" Сладкие 16" День Рождения желания исполняются.".
Se permitirá al grupo de inspección que observe visualmente todas las zonas abiertas dentro de la zona de acceso restringido desde el límite de esa zona.
Инспекционной группе разрешается визуально наблюдать все открытые места в пределах площадки ограниченного доступа с границы данной площадки.
El Presidente propone que la Comisión recomiende a la Asamblea General que observe que en el fondo para imprevistos quedaría un saldo de 12.191.000 dólares.
Председатель предлагает Комитету рекомендовать Генеральной Ассамблее принять к сведению, что остаток средств в резервном фонде составит 12 191 000 долл. США.
En consecuencia, la Comisión deberá recomendar a la Asamblea General que observe que en el fondo quedará un saldo de 31.331.900 dólares.
Соответственно, Комитету следует рекомендовать Генеральной Ассамблее принять к сведению, что на счетах этого фонда образуется остаток в размере 31 331 900 долл. США.
Pide al Secretario General que observe los acontecimientos en Panamá
Просит Генерального секретаря следить за событиями в Панаме
Результатов: 169, Время: 0.0962

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский