PARA TOMAR DECISIONES - перевод на Русском

для принятия решений
para la adopción de decisiones
para adoptar decisiones
para la toma de decisiones
para tomar decisiones
para la adopción de medidas
para adoptar medidas
принимать решения
decidir
adoptar una decisión
tomar una decisión
se pronuncie
adoptar medidas
para pronunciarse
для принятия решения
para la adopción de decisiones
para adoptar una decisión
para la adopción de medidas
para tomar una decisión
para pronunciarse
para adoptar medidas
para la toma de decisiones
принимать решение
decidir
adoptar una decisión
tomar una decisión
se pronuncie
adoptar medidas
para pronunciarse

Примеры использования Para tomar decisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las normas aplicables se han de definir en forma tal que puedan ser utilizadas fácilmente por los oficiales de policía para tomar decisiones de principio cuando están sometidos a fuertes presiones.
Применяемые в таких случаях правила должны быть сформулированы таким образом, чтобы сотрудники полиции могли бы легко ими пользоваться при принятии принципиальных решений в условиях.
una mayor delegación de atribuciones para tomar decisiones sobre cuestiones de fondo.
более широкие функции в отношении принятия решений по вопросам существа.
El Grupo de alto nivel propuso que yo nombrara un segundo Vicesecretario General para mejorar el proceso para tomar decisiones en materia de paz y seguridad.
Группа высокого уровня предложила, чтобы я создал вторую должность первого заместителя Генерального секретаря для улучшения процесса принятия решений по вопросам мира и безопасности.
Decidimos no recurrir a ningún tipo de legislación que pudiera restringir la libertad de los ciudadanos para tomar decisiones o que pudiera obligarlos a aplicar determinados procedimientos de planificación de la familia.
Мы не принимали также и каких-либо законодательных актов, ограничивающих права граждан в отношении принятия решений или принуждающих их следовать определенным процедурам в области планирования семьи.
complicada y lenta como para tomar decisiones.
неповоротлива и медленная для того, чтобы принимать решения.
En consecuencia, el ACNUDH debería estar presente en las reuniones convocadas por el Subcomité para tomar decisiones.
Таким образом, УВКПЧ должно присутствовать на совещаниях Подкомитета, в ходе которых принимаются решения.
Varias disposiciones de la Ley confirman la libertad de los órganos directivos de las organizaciones sindicales para tomar decisiones.
Различные положения Закона подтверждают свободу руководящих органов профсоюзных организаций на принятие решений.
las dificultades de la Comisión para tomar decisiones afectarían el programa de trabajo de la Asamblea.
с которыми сталкивается Комитет в принятии решений, на программе работы Ассамблеи.
Hoy es un día terrible, no es un día para tomar decisiones que lamentarás después.
Сегодня был ужасный день. Не тот день, чтобы принимать решения, о которых ты впоследствии пожалеешь.
Incluso si no tienes las capacidades… al menos deberías tener sentido común para tomar decisiones.
Даже если у тебя нет возможностей, мозги ведь есть, чтобы принимать решения.
La Cumbre Mundial de Desarrollo Social reunirá por primera vez a los Jefes de Estado o de Gobierno para tomar decisiones en materia de desarrollo social.
На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития впервые встретятся главы государств или правительств, для того чтобы принять решение по вопросам социального развития.
acumula la flexibilidad para tomar decisiones en el plano regional.
предоставляет большую гибкость в принятии решений на региональном уровне.
Por su parte, el Presidente del CNRT, Sr. Xanana Gusmão, está dispuesto a reunirse con los comandantes de la fuerza multinacional para tomar decisiones sobre la cooperación futura.
Со своей стороны Председатель НСТС г-н Шанана Гужман готов встретиться с командующими многосторонних сил, чтобы принять решение о будущем сотрудничестве.
éstos no tienen facultades para tomar decisiones.
они не имеют полномочий на принятие решений.
Este artículo prohíbe al empleador tener en cuenta" el sexo, para tomar decisiones sobre la contratación".
В этой же статье работодателю запрещается принимать во внимание<<… пол при принятии решений о найме>>
Salud correspondiente al período 2006-2007 sobre la autonomía de las mujeres para tomar decisiones.
здравоохранения за 2006- 2007 годы новый раздел, касающийся автономности женщин в принятии решений.
Al observar una nueva tendencia positiva, los donantes están aumentando gradualmente el uso del indicador para tomar decisiones en materia de financiación.
Еще одна положительная тенденция-- все более активное использование донорами этого показателя при принятии решений, касающихся финансирования.
Por ejemplo, la Comisión de la Competencia del Pakistán se enfrenta a menudo a recursos en los que se cuestiona su legitimidad constitucional para tomar decisiones importantes.
Например, Комиссия по вопросам конкуренции Пакистана часто сталкивается с жалобами, ставящими под сомнение ее конституционную легитимность при принятии важных решений.
establece los requisitos que esas instituciones financieras deben cumplir para tomar decisiones acerca de la prestación de servicios financieros(incluidos los préstamos).
определяются требования, которые финансовые учреждения должны выполнять при принятии решений о предоставлении финансовых услуг, включая кредиты.
El elemento activo, el Equipo del Marco se reúne mensualmente a nivel de directores para tomar decisiones relativas a las zonas de riesgo,
Их активный элемент-- Рамочная группа-- ежемесячно собирается на уровне директоров для принятия решений в отношении районов,
Результатов: 166, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский