PASO A PASO - перевод на Русском

поэтапно
gradualmente
gradual
progresivamente
de forma gradual
paso a paso
paulatinamente
etapas
escalonada
fases
escalonadamente
шаг за шагом
paso a paso
por etapas
pasito a pasito
поэтапного
gradual
eliminación
progresivo
escalonado
paulatino
etapas
paso a paso
incremental
gradualista
gradualmente
пошаговое
paso a paso
gradual
поэтапный
gradual
eliminación
progresivo
escalonado
paulatino
etapas
paso a paso
incremental
gradualista
gradualmente
поэтапное
gradual
eliminación
progresivo
escalonado
paulatino
etapas
paso a paso
incremental
gradualista
gradualmente
поэтапных
gradual
eliminación
progresivo
escalonado
paulatino
etapas
paso a paso
incremental
gradualista
gradualmente
пошаговый
paso a paso
gradual
пошагово
потихоньку
despacio
poco a poco
lentamente
discretamente
con cuidado
poco
con calma
paso a paso

Примеры использования Paso a paso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
se aplica paso a paso.
осуществляется поэтапно.
En el anexo III figura la escala automática conexa que ilustra la aplicación paso a paso de la metodología para determinar la escala de cuotas.
Соответствующая машинная шкала, показывающая поэтапное применение методологии построения шкалы, содержится в приложении III.
Sólo podía progresarse paso a paso.
в этом направлении возможен лишь поэтапный прогресс.
La creación y la consolidación paso a paso de la Federación de Bosnia
Создание и поэтапное укрепление Федерации Боснии
Por último, se expresó la necesidad de elaborar protocolos paso a paso normalizados para vigilar la deforestación.
В заключение он заявил о необходимости в разработке стандартных поэтапных протоколов для мониторинга обезлесения.
El Manual incorporaría un enfoque paso a paso que aplicarían los encargados de la formulación y la administración de la política fiscal de los países en desarrollo para,
Руководство будет включать пошаговый подход для использования руководителями налоговых органов всех уровней в развивающихся странах,
Tiene por objeto aplicar las conclusiones del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General paso a paso.
Она нацелена на поэтапное осуществление решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
multilateral y paso a paso.
многосторонних и поэтапных переговоров.
SP:¿Estás diciendo que la gente necesitaba un argumento paso a paso para entender por qué algo podía estar un poquito mal al quemar herejes en la hoguera?
СП:« Вы утверждаете, что людям нужна была пошаговая аргументация, чтобы уяснить, почему сжигать еретиков на костре не совсем хорошо?»?
Ajustes paso a paso basados en la metodología usada en la escala de cuotas para el período 2007-2009.
Поэтапные корректировки на основе методологии, используемой для составления шкалы взносов на период 2007- 2009 годов.
La cadena FOX prohibe la transmisión de instrucciones paso a paso para descargar ilegalmente propiedad intelectual con derechos de autor.
Сеть FOX запрещает показ пошаговых инструкций незаконного скачивания защищенной авторским правом интеллектуальной собственности.
En informática, un algoritmo es una serie de instrucciones para solucionar algún problema, paso a paso.
В компьютерной сфере- это набор инструкций для пошагового решения задачи.
matrices durante un proceso paso a paso.
массивов в ходе пошагового процесса.
El proyecto" Paso a paso: un CAMBIO" se puso en marcha con el propósito de entender el papel de los padres en la crianza
Был реализован проект" Шаг за шагом к переменам" с целью разъяснения роли родителей в воспитании
El programa electrónico de gestión de asuntos judiciales ofrece a las partes en causas civiles, administrativas y penales la oportunidad de seguir las actuaciones paso a paso.
Программа электронного судопроизводства позволяет сторонам шаг за шагом следить за ходом судопроизводства при рассмотрении административных, гражданских и уголовных дел.
Solo esperaba que pudieras decirme paso a paso lo que hiciste la noche en que asesinaron a Fin.
Я надеялся, что вы могли бы рассказать мне по шагам, что вы делали в ночь, когда произошло убийство Фина.
Las sube despacio, paso a paso… con sus zapatillas
Начинает подниматься по лестнице. Поднимается медленно, ступенька за ступенькой. В своих штиблетах
China regulador Servo Motor Motor Bldc paso a paso Motor Driver permanente paso a paso Motor fabricantes proveedores fábrica.
Китай контроллер серво мотор Bldc мотор Stepper мотор драйвер постоянного мотор производителей поставщиков фабрика.
El Representante Especial cree sinceramente que la reforma judicial progresará paso a paso, mediante disposiciones concretas.
Специальный представитель твердо уверен в том, что судебная реформа будет продвигаться вперед благодаря мелким, конкретным мерам.
hacer que cada tarea, paso a paso por varias veces con cuidado.
они делают каждой задачи, шагая через тщательно несколько раз.
Результатов: 232, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский