POR EL PODER - перевод на Русском

за власть
por el poder
por el control
de autoridad
мощи
poder
fuerza
potencia
capacidad
fortaleza
reliquias
могущество
poder
poderoso
fuerza
благодаря силе
gracias al poder
con la fuerza
gracias al vigor
ветвью
poder
rama
за доминирование
por el dominio
por el poder

Примеры использования Por el poder на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todo es un juego por el poder.
Все только игра… ради власти.
No estoy dispuesto a dejar de lado el honor por el poder.
Я не забуду о чести ради победы.
La Medicina… atrae la gente que está atraída por el poder.
Медицина… привлекает людей, которых привлекает власть.
Aboga simultáneamente por la democracia multipartidista y por el poder centralizado.
Он одновременно выступает в поддержку многопартийной демократии и централизованной власти.
Cada experimento que mi hermano realizó, Fue motivado por el poder y la codicia.
Все эксперименты моего брата были продиктованы жаждой власти и алчностью.
Para el siempre ha sido por el poder y el dinero.
Ему важны только деньги и власть.
Ambos sabemos que hay mujeres naturalmente atraídas por el poder.
Мы оба знаем, что существуют женщины, которых по природе своей привлекает власть.
A veces esta división fue el resultado de una lucha por el poder, y a veces el resultado de la ocupación total
Иногда это было результатом борьбы за власть, а порою результатом полной
El párrafo 22 apoya la opinión de que el antisemitismo es impulsado por el poder económico de los judíos.
В пункте 22 поддерживается мнение о том, что корни антисемитизма" подпитывало экономическое могущество евреев".
el antisemitismo es' impulsado por el poder económico de los judíos'
корни антисемитизма" подпитывало экономическое могущество евреев".
le enseño a la gente cómo reconstruir sus vidas por el poder del perdón.
я показал людям во всем мире, как перестроить их жизни благодаря силе прощения.
En los países de tradición jurídica romanista, la ratificación se produce mediante la aprobación del tratado por el poder legislativo.
В странах с континентальным правом ратификация проходит путем утверждения договора законодательной ветвью власти.
el antisemitismo, impulsado por el poder económico de los judíos.
корни которого подпитывало экономическое могущество евреев.
estuvieran presentes… sino luchando por el poder.
типа крови… они еще и борются за доминирование.
Si no fuera por el poder de tu Transformación, si no fuera por el Dragón, nunca habrías podido tenerla.
Если бы не мощь вашего превращения, если бы не Дракон, у вас бы никогда ее не было.
Si no fuera por el poder militar chino, los Estados Unidos tratarían a China
Если бы не военная мощь Китая, Соединенные Штаты рассматривали бы Китай
La división ideológica del mundo no fue derrotada por la fuerza militar sino por el poder del espíritu humano.
Идеологический раздел мира был преодолен не военной силой, а мощью человеческого духа.
se encuentra con una Lysa mentalmente inestable y asustada por el poder de los Lannister.
Лиза психически неуравновешенна и боится могущества Ланнистеров.
Por el poder que me ha sido concedido, te doy la custodia de la tortuga de la clase, Turt Russell.
Властью, данной мне, я назначаю тебя опекуном талисмана нашего класса, Черепаха Рассела.
He venido de lejos por el poder del Génesis¿y qué me encuentro?
Я проделал длинный путь за мощью" Генезиса". И что я нахожу?
Результатов: 400, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский