PRESENTAR DATOS - перевод на Русском

представления данных
presentación de datos
presentar datos
presentación de información
comunicación de datos
comunicar datos
presentar información
de notificación de datos
suministro de datos
comunicar información
proporcionar los datos
представить данные
proporcionar datos
facilitar datos
presentar datos
proporcionar información
suministrar datos
aportar datos
presentar información
presente datos
comunicar datos
facilitase información
представлению данных
presentación de datos
presentar datos
la presentación de información
presentar información
notificación de datos
представление данных
presentación de datos
comunicación de datos
notificación de datos
presentación de información
presentar los datos
suministro de datos
presentando información
presentación de informes

Примеры использования Presentar datos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Más de 40 países han adoptado el sistema de base de datos Childinfo/Devinfo para recopilar y presentar datos relativos a la infancia,
Свыше 40 стран внедрили систему управления базами данных Childinfo/ Devinfo в целях сбора и представления данных о положении детей,
En la recomendación 34/1 se tomó nota con reconocimiento de los esfuerzos que estaba realizando el Afganistán para reunir y presentar datos conforme a la decisión XVI/18,
В рекомендации 34/ 1 с удовлетворением отмечены предпринимаемые Афганистаном усилия по сбору и представлению данных в соответствии с решением XVI/ 18
no era posible presentar datos de todas las regiones del mundo.
не было возможности представить данные для всех регионов мира.
no debía presentar datos todavía, aunque se esperaba recibir sus informes de datos lo antes posible.
пока что не требуется представления данных, но Председатель надеется на получение от него докладов с данными в кратчайшие сроки.
El representante de China indicó que a su país le resultaría muy difícil presentar datos tres meses antes del plazo del 30 de septiembre debido a los requisitos de auditoría de los procedimientos del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral.
Представитель Китая указал на то, что Китаю довольно трудно обеспечить представление данных за три месяца до предельного срока- 30 сентября, поскольку существуют требования в отношении аудиторской проверки, предусмотренные процедурами Исполнительного комитета Многостороннего фонда.
Las diez Partes que no habían cumplido la obligación de presentar datos eran Arabia Saudita,
В состоянии несоблюдения своих обязательств по представлению данных находятся следующие десять Сторон: Венесуэла( Боливарианская Республика),
analizar y presentar datos relativos a la delincuencia;
анализа и представления данных о преступности;
analizar y presentar datos sobre las tendencias de las modalidades de consumo
анализу и представлению данных о тенденциях в развитии структур потребления
analizar y presentar datos, así como una cultura de adopción de decisiones basada en las pruebas obtenidas.
анализа и представления данных и формировать культуру принятия решений на основании данных..
Por lo tanto, esas Partes se deben excluir de la lista de Partes en situación de incumplimiento de sus obligaciones de presentar datos anuales previstas en el artículo 7 del Protocolo de Montreal.
Таким образом, эти Стороны должны быть удалены из списка Сторон, не соблюдающих свои обязательства по представлению данных в соответствии со статьей 7 Монреальского протокола.
En virtud de ese artículo, las Partes tienen hasta el 30 de septiembre del año siguiente para presentar datos de producción y consumo de sustancias que agotan el ozono en el año anterior.
Согласно этой статье у Сторон есть время до 30 сентября следующего года для представления данных по производству и потреблению озоноразрушающих веществ за предыдущий год.
analizar y presentar datos sobre la prevención del delito
анализа и представления данных по вопросам предупреждения преступности
para comparar y presentar datos estadísticos directamente en gráficos circulares,
сопоставляя и представляя данные не только в виде таблиц и статистических рядов,
calibrar el equipo necesario y presentar datos.
калибровке необходимого оборудования и представлении данных.
Observando también que la no presentación de los datos correspondientes a 2006 antes del 30 de septiembre de 2007 ha creado una situación de incumplimiento de las obligaciones de presentar datos establecidas en el Protocolo.
Отмечая также, что в результате непредставления Вануату своих данных за 2006 год к 30 сентября 2007 года эта Сторона оказалась в состоянии несоблюдения предусмотренных Протоколом обязательств по представлению данных.
Por consiguiente, el Comité acordó tomar nota con reconocimiento de que los Emiratos Árabes Unidos presentaron todos los datos pendientes de conformidad con sus obligaciones de presentar datos, según lo dispuesto en el Protocolo
В этой связи Комитет постановил с удовлетворением отметить представление Объединенными Арабскими Эмиратами всех несообщенных данных в соответствии со своими обязательствами по представлению данных в рамках Протокола
En el primero, relativo a la presentación de datos, se enumeraban seis Partes que todavía debían presentar datos sobre el consumo y la producción de sustancias que agotan la capa de ozono en 2008 de conformidad con el artículo 7 del Protocolo.
В первом проекте решения о представлении данных перечислены шесть Сторон, которые еще не представили данные о потреблении и производстве озоноразрушающих веществ за 2008 год в соответствии со статьей 7 Протокола.
Por consiguiente, se deberán presentar datos sobre la velocidad sísmica,
В этой связи должны быть представлены данные скорости сейсмосъемки,
En el primero, relativo a la presentación de datos, se enumeraban siete Partes que todavía debían presentar datos sobre el consumo y la producción de sustancias que agotan el ozono en 2010 de conformidad con el artículo 7 del Protocolo.
В первом из них, о представлении данных, указаны семь Сторон, которые пока не представили данные о потреблении и производстве озоноразрушающих веществ за 2010 год в соответствии со статьей 7 Протокола.
debía presentar datos correspondientes al año de base antes del 22 de octubre de 2009.
Копенгагенскую поправки 23 апреля 2009 года и, таким образом, обязана была представить данные за базовый год к 22 октября 2009 года.
Результатов: 84, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский