PROCESAR DATOS - перевод на Русском

обработки данных
de procesamiento de datos
tratamiento de datos
procesar datos
elaboración de datos
gestión de datos
manejo de datos
de proceso de datos
tramitación de los datos
обрабатывать данные
procesar datos
обработку данных
procesamiento de datos
procesar datos
procesamiento
gestión de datos
el tratamiento de los datos
обработке данных
procesamiento de datos
tratamiento de datos
procesar datos
elaboración de datos
gestión de datos
proceso de datos
procesadores de datos

Примеры использования Procesar datos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los estudios entre ciudades tienen por objetivo obtener y procesar datos de referencia sobre los precios de unos 330 bienes y servicios, gastos de vivienda
Цель сопоставительного обследования заключается в том, чтобы получить и обработать данные базисного периода в отношении цен на порядка 330 конкретных товаров
los funcionarios de la Oficina Nacional de Estadística y a otras personas para desarrollar la capacidad de procesar datos censales.
других учреждений в деле создания потенциала для обработки данных, полученных в результате проведения переписи населения.
utilizan sistemas de información para reunir y procesar datos obtenidos en la zona de control por las autoridades aduaneras.
эксплуатируют информационные системы, предназначенные для сбора и обработки данных, полученных в области контроля, осуществляемого таможенными властями.
analizar y procesar datos que permitan establecer el origen de las transacciones
анализе и обработке информации, позволяющей выяснить истинную цель
En junio, el Presidente del Brasil visitó Nueva Delhi y con tal ocasión se firmó un acuerdo complementario de cooperación para ampliar una estación terrestre brasileña a fin de que pueda recibir y procesar datos de satélites de teleobservación de la India.
В июне президент Бразилии посетил Дели, где было подписано соглашение об осуществлении в рамках сотрудничества проекта расширения бразильской наземной станции для целей получения и обработки данных, поступающих с индийских спутников дистанционного зондирования.
que ayuda a reunir y procesar datos con fines administrativos
занимались сбором и обработкой данных в целях обеспечения контроля
el PNUD se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de ampliar las medidas para situaciones imprevistas a fin de que el PNUD tuviera la capacidad necesaria para disponer permanentemente de medios para procesar datos.
рекомендацией Комиссии расширить круг мер, принимаемых в случае чрезвычайных ситуаций, в целях обеспечения бесперебойной работы средств обработки данных информационной системы.
con el fin de reunir y procesar datos obtenidos de observaciones de OCT.
моделирования для сбора и обработки данных, полученных в результате наблюдений ОСЗ.
Al Comité también le preocupa la necesidad de fortalecer la capacidad del Estado Parte para recopilar y procesar datos que le permitan evaluar los progresos logrados
Кроме того, Комитет озабочен необходимостью укрепления потенциала государства- участника в области сбора и обработки данных для оценки достигнутых успехов и определения воздействия,
Los Estados que comparten los acuíferos harán todo lo posible, cuando corresponda, para reunir y procesar datos e información de manera que se facilite su utilización por los otros Estados a los que se han comunicado,
Lt;< Государства общего водоносного горизонта при необходимости прилагают все усилия для сбора и обработки данных и информации таким образом, чтобы это облегчало их использование другими государствами,
Además, el administrador de la base de datos personales podrá procesar datos solo con el fin
При этом распорядитель базы персональных данных может обрабатывать данные лишь с целью, и в объеме,
además de recopilar y procesar datos sobre el terreno.
также собирать и обрабатывать данные на местах.
recibió instrucciones a efectos de recopilar y procesar datos relativos a todo acto de violencia contra la mujer,
Прокуратуре поручено проводить учет и обработку данных по каждому факту насилия над женщиной,
Preocupa asimismo al Comité la limitada capacidad del Estado Parte para reunir y procesar datos, así como para elaborar indicadores específicos que permitan evaluar los progresos conseguidos
Комитет обеспокоен также наличием у государства- участника лишь ограниченных возможностей по сбору и обработке данных, а также определению конкретных показателей оценки прогресса
almacenar y procesar datos sobre la violencia doméstica,
хранение и обработку данных о домашнем насилии,
La tarea del Grupo de Trabajo consistía en recopilar y procesar datos de los órganos competentes, tribunales, centros de bienestar social,
В задачи рабочей группы входил сбор и обработка данных о прежнем исполнении Закона о семье от органов,
los asociados de la sociedad civil mejorasen su capacidad para procesar datos desglosados por sexo
также партнерам из гражданского общества повысить их потенциал для обработки данных с разбивкой по полу
analizar y procesar datos que sirvan para establecer el origen
анализировать и обрабатывать информацию, позволяющую установить происхождение средств
realizar consultas y procesar datos. Se pueden crear formularios para proporcionar una interfaz personalizada de acceso a sus datos.
выполнения запросов и обработки данных. Можно создавать формы для предоставления индивидуального интерфейса для доступа к вашим данным.
de Información de Gestión(IMIS) y el sistema Galaxy y en la introducción de mejoras a este último para recoger y procesar datos sobre los funcionarios y los postulantes como parte del proceso para llenar vacantes.
также на дальнейшем повышении эффективности автоматизированной системы Galaxy в плане сбора и обработки данных о сотрудниках и кандидатах в процессе заполнения должностей.
Результатов: 54, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский