QUE EL PROBLEMA - перевод на Русском

что проблема
que el problema
que la cuestión
que el reto
que el tema
que el fenómeno
que la dificultad
que el desafío
que la problemática
de que la problemática
что вопрос
que el tema
que el asunto
que el problema
que la cuestión
que la pregunta
que la posibilidad
что задача
que el objetivo
que el desafío
que el reto
que la tarea
que la misión
que la labor
que la función
que el problema
que la meta
que el mandato
что дело
que el caso
que la causa
que era
que el asunto
que esto
que se trata
de que
que el problema
que las cosas
que el expediente
что проблему
que el problema
que la cuestión
que el reto
que el tema
que el fenómeno
que la dificultad
que el desafío
que la problemática
de que la problemática
что проблемы
que el problema
que la cuestión
que el reto
que el tema
que el fenómeno
que la dificultad
que el desafío
que la problemática
de que la problemática
что проблемой
que el problema
que la cuestión
que el reto
que el tema
que el fenómeno
que la dificultad
que el desafío
que la problemática
de que la problemática

Примеры использования Que el problema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. Yutzis considera muy importante que el Estado parte reconozca que el problema de la discriminación racial supera la pura aplicación de la ley.
Г-н ЮТСИС считает весьма важным признание государством- участником того, что проблема расовой дискриминации выходит за пределы простого применения закона.
¿De verdad crees que el problema es que ninguna mujer aceptaría tu cuerpo o tu pájaro?
Ты думаешь, проблема в том, что для женщин твое тело непривлекательно? Или проблема в твоем члене?
señala que el problema de los refugiados y de las personas desplazadas es uno de los desafíos más graves de este siglo.
отмечает, что решение проблемы беженцев и перемещенных лиц представляет собой одну из самых трудных задач нынешнего столетия.
Confiamos en que el problema del regreso de los refugiados pueda finalmente resolverse sin recurrir a otros medios que la cooperación
Мы убеждены в том, что проблема возвращения беженцев может быть в конечном итоге решена лишь путем соответствующего сотрудничества
Del mismo modo, recalcamos que el problema de tener un mayor volumen de causas requiere la colaboración de los Estados Miembros.
В то же время мы подчеркиваем, что для решения трудных задач в связи с ростом объема работы необходимо сотрудничество со стороны государств- членов.
Algunos oradores señalaron que el problema de los medicamentos fraudulentos planteaba una amenaza mundial a la credibilidad
Несколько выступавших упомянули о том, что проблема фальсификации лекарственных средств ставит под угрозу авторитет
que le ha informado de que el problema no está relacionado con las recompensas sino con las rutas del narcotráfico.
который проинформировал его о том, что проблема связана не с вознаграждениями, а с маршрутами, используемыми наркоторговцами.
Confían en que el problema del déficit acumulado de más de 200 millones de dólares adeudado a los dos países acreedores se resuelva de manera satisfactoria.
Они выражают надежду на то, что проблема накопившегося дефицита в размере свыше 200 млн. долл. США, которые задолжали две вносящие взносы страны, будет решена удовлетворительным образом.
Estamos convencidos de que el problema del Afganistán sólo podrá resolverse si se pone fin a los combates
Мы убеждены в том, что проблема Афганистана может быть урегулирована лишь на основе прекращения боевых действий
Es muy probable que el problema aumente debido a la fuerte demanda de alojamiento de nuevas computadoras y equipo.
Велика вероятность того, что проблема будет только обостряться из-за большого числа заявок на установку новых компьютеров и оборудования.
Cabo Verde reconoce que el problema de la violencia en el hogar es motivo de preocupación
Правительство Кабо-Верде признает, что решение проблемы бытового насилия требует постоянных усилий,
Aceptamos que el problema es negociar arreglos significativos
Мы согласны с тем, что проблема состоит в проведении переговоров по выработке содержательных
Indicaron que el problema ya no radicaba en cuestiones relacionadas con la redacción,
Они указывали на то, что проблема теперь заключалась уже не в переговорах относительно формулировок,
Se sugirió que el problema de la incertidumbre científica y el principio de
Было высказано предложение о том, что проблема научной неопределенности
Puede que el problema sea que me rompiste el corazón
Может проблема в том что ты разбила мое сердце на миллион кусков,
Estos hechos indican que el problema de esa degradación no es prioritario en las estrategias financieras de algunos asociados desarrollados.
Эти факты свидетельствуют о том, что проблема деградации земель не является приоритетной в финансовых стратегиях некоторых партнеров из числа развитых стран.
Así que el problema es, que si agregas
Вопрос в том, вот вы добавляете новые опции,
Sostiene que el problema en Bukavu es un asunto interno de los congoleses
Выражает мнение о том, что проблема в Букаву является внутренним делом Конго,
Muchas delegaciones señalaron a la atención que el problema concernía a toda la comunidad internacional
Многие делегации обратили внимание на то, что проблема касается всего международного сообщества,
La experiencia histórica nos demuestra que el problema de la droga tiende a alcanzar nuevas
История свидетельствует о том, что проблема наркотиков усложняется и обретает новые измерения
Результатов: 801, Время: 0.0857

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский