REALIZAN VISITAS - перевод на Русском

посещают
asisten
visitan
acuden
realizan visitas
van
frecuentan
concurren
reciben
están matriculados
viajan
совершают поездки
viajan
visitan
realizan visitas

Примеры использования Realizan visitas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
integrados por particulares que son independientes de las autoridades penitenciarias y que realizan visitas a las prisiones para examinar los casos individuales
состоящих из частных лиц, не зависящих от тюремной администрации и посещающих тюрьмы для рассмотрения отдельных дел
por mar, en transbordadores desde Marruecos y en cruceros que realizan visitas de un día; y, por tierra,
совершая поездки на пароме из Марокко и однодневные поездки на круизных судах;
periódicamente realizan visitas a los establecimientos penitenciarios a fin de verificar la situación general
прокуроры периодически посещают пенитенциарные учреждения для проверки общей обстановки
los oficiales de derechos humanos sobre el terreno realizan visitas periódicas a los centros de detención en todo el país con miras a recomendar mejoras en las condiciones de detención, alentar a las
полевые сотрудники по правам человека регулярно посещают центры содержания под стражей с целью вынесения рекомендаций относительно улучшения условий содержания заключенных,
tras haber tenido conocimiento de que comisiones independientes realizan visitas a las prisiones, el orador desearía saber cuál es su composición,
узнав, что члены независимых комиссий посещают тюрьмы, спрашивает, каков состав этих комиссий, принимает ли администрация
algunas organizaciones no gubernamentales internacionales y el Comité Internacional de la Cruz Roja, realizan visitas periódicas a los lugares de investigación
и Международный комитет Красного Креста периодически и регулярно посещают следственные изоляторы, места лишения свободы
algunas ONG internacionales y el Comité Internacional de la Cruz Roja, realizan visitas periódicas a los lugares de investigación
Международный комитет Красного Креста периодически и регулярно посещают следственные изоляторы,
Asimismo realizan visitas de estudio y sesiones informativas sobre el trabajo de la Corte Internacional de Justicia,
Кроме того, организуются ознакомительные посещения и брифинги, посвященные деятельности МС, Постоянной палаты третейского суда,
conferencias sobre derechos del niño en Ucrania y en el extranjero, realizan visitas a lugares donde posiblemente se hayan violado los derechos del niño para establecer contacto con los participantes
конференциях по вопросам прав детей в Украине и за рубежом, осуществляют поездки по местам, где, возможно, были нарушены права детей для контактов с причастными лицами
Realizar visitas sobre el terreno con el consentimiento del gobierno de que se trate.
Проведение посещений на месте с согласия соответствующего правительства.
Realizar visitas in situ con el consentimiento de los gobiernos interesados; y.
Проведение посещений на местах с согласия соответствующих правительств; и.
Realice visitas a los países y responda con prontitud a las invitaciones de los Estados;
Осуществлять поездки в страны и своевременно реагировать на приглашения от государств;
El CICAD también realiza visitas in situ al país de que se trate.
СИКАД также осуществляет поездки на места в соответствующие страны.
Varias solicitudes presentadas por relatores temáticos para realizar visitas a países no han obtenido respuesta.
Ряд просьб о разрешении поездок тематических докладчиков в страны остался без ответа.
El Relator Especial también podrá realizar visitas a países por invitación de los gobiernos.
Специальный докладчик сможет также осуществлять визиты в страны по приглашению правительств.
La Relatora Especial tiene previsto realizar visitas a la Argentina y el Uruguay en septiembre de 2010.
Специальный докладчик планирует посетить Аргентину и Уругвай в сентябре 2010 года.
la UNESCO preveía realizar visitas a países.
ЮНЕСКО предусматривает визиты на места.
Los funcionarios superiores deberían realizar visitas sobre el terreno con más frecuencia.
Старшие должностные лица должны чаще совершать поездки на места.
La Comisión Nacional de Derechos Humanos realiza visitas anuales a la isla de Rodrigues para ocuparse de denuncias
Ежегодно представители НКПЧ посещают остров Родригес, где они выслушивают жалобы,
La Fiscalía trabaja conjuntamente con las organizaciones no gubernamentales para realizar visitas aleatorias a cárceles y centros de detención, de conformidad con las disposiciones del protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura.
Работники Государственной прокуратуры совместно с НПО выборочно посещают тюрьмы и центры задержания в соответствии с положениями Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
Результатов: 40, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский