REFORZARSE - перевод на Русском

укрепить
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
усилить
reforzar
fortalecer
aumentar
mejorar
intensificar
incrementar
potenciar
exacerbar
agravar
mayor
укрепления
fortalecimiento
fortalecer
reforzar
consolidación
fomento
refuerzo
mejorar
reforzamiento
consolidar
promoción
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
подкреплять
reforzar
apoyar
fortalecer
respaldar
ir acompañadas
complementar
расширить
ampliar
aumentar
mejorar
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
intensificar
extender
expandir
повысить
aumentar
mejorar
elevar
más
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
promover
potenciar
укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
усиливать
reforzar
fortalecer
aumentar
mejorar
intensificar
incrementar
potenciar
exacerbar
agravar
mayor
укрепление
fortalecimiento
fortalecer
reforzar
consolidación
fomento
refuerzo
mejorar
reforzamiento
consolidar
promoción
усилены
reforzar
fortalecer
aumentar
mejorar
intensificar
incrementar
potenciar
exacerbar
agravar
mayor
укреплению
fortalecimiento
fortalecer
reforzar
consolidación
fomento
refuerzo
mejorar
reforzamiento
consolidar
promoción
укреплении
fortalecimiento
fortalecer
reforzar
consolidación
fomento
refuerzo
mejorar
reforzamiento
consolidar
promoción
подкрепить
reforzar
apoyar
fortalecer
respaldar
ir acompañadas
complementar

Примеры использования Reforzarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El sistema de salvaguardias del OIEA debería reforzarse.
Система гарантий МАГАТЭ должна быть укреплена.
Esos procedimientos relativos al cumplimiento podrán reforzarse.
Такие процедуры соблюдения могут быть усилены.
Sus resultados deberían reforzarse mutuamente.
Их результаты должны дополнять друг друга.
La familia es la unidad básica de la sociedad y, como tal, debe reforzarse.
Семья представляет собой основную ячейку общества и как таковая должна укрепляться.
Debe reforzarse la capacidad de estas instituciones para
Необходимо укрепить потенциал этих институтов,
Debe reforzarse el control del sistema de licitación de las empresas que proporcionan los alimentos y de la correcta
Следует усилить контроль за системой конкурсных торгов, проводимых среди предприятий- поставщиков продуктов питания,
Debía reforzarse la dependencia que se ocupaba de los PMA para
Необходимо укрепить подразделение, занимающееся НРС,
los participantes dijeron que debía reforzarse su capacidad de investigación para poder abordar mejor la crisis.
участники совещания отметили необходимость укрепления ее исследовательского потенциала в целях более эффективного реагирования на кризис.
Con este fin debe reforzarse la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil,
С этой целью следует укрепить сотрудничество с организациями гражданского общества,
En particular, la investigación indicó que debían reforzarse los procedimientos siguientes.
В конкретном плане в ходе расследования было отмечено, что необходимо усилить следующие процедуры.
Deberá reforzarse la participación en el proceso del PAN de grupos de interés
Следует активизировать участие в нем заинтересованных групп, особенно женщин,
Se opinó que debería reforzarse el mecanismo mediante el cual los países vecinos de los países en desarrollo sin litoral colaborarían en la aplicación del Programa de Acción de Almaty.
Было выражено мнение о необходимости укрепления механизма участия стран, являющихся соседями развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в реализации Алматинской программы действий.
También debería crearse un programa nacional de reparaciones a familiares de víctimas de desapariciones forzadas y reforzarse los programas de protección
Необходимо создать национальную программу по вопросам возмещения ущерба родственникам жертв насильственных исчезновений, равно как и укрепить программы защиты потерпевших
Al mismo tiempo, deben reforzarse las actividades relacionadas precisamente con ese tema, a saber,
В то же время следует активизировать деятельность, касающуюся именно этой темы- защиты прав человека
Por ejemplo, podrían crearse o reforzarse instituciones que encauzaran la AOD hacia proyectos de inversión públicos
Например, эту задачу можно решить путем создания или укрепления институтов, которые направляли бы ОПР на осуществление государственных
los esfuerzos en pro del desarme nuclear deberían reforzarse mutuamente.
усилия по ядерному разоружению должны подкреплять друг друга.
Deberían reforzarse las capacidades a distintos niveles cuando se establezcan
Следует расширить возможности на различных уровнях при установлении
Deberían reforzarse las actividades de fomento de la capacidad de los organismos que se ocupan de la competencia en los países en desarrollo
Следует активизировать работу по укреплению потенциала учреждений, занимающихся вопросами конкуренции,
Capacidad: El Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales indicó que en muchos países la capacidad técnica para presentar una segunda comunicación nacional de buena calidad aún debía reforzarse.
Потенциал: ПППНС указала, что технический потенциал многих стран с точки зрения представления ими вторых национальных сообщений хорошего качестве попрежнему требует укрепления.
la política industrial podían reforzarse mutuamente.
промышленная политика могут подкреплять друг друга.
Результатов: 628, Время: 0.0943

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский