REITERADO - перевод на Русском

подтверждено
confirmado
reafirmado
reiterado
ratificada
verificado
corroborada
confirmación
demostrado
refrendado
повторен
reiterado
replicada
неоднократное
reiterada
repetido
reiteradamente
numerosas
varias ocasiones
repetidamente
вновь
vez más
volver
nuevamente
nuevo
recientemente
reiterar
recién
renovar
reafirma
повторного
nuevo
volver
renovación
nuevamente
segundo
segunda
repetir
reiterado
repetición
reutilización
неоднократно
reiteradamente
repetidamente
frecuentemente
ha
repetidas veces
varias veces
varias ocasiones
reiterados
numerosas ocasiones
en varias oportunidades
многократного
múltiple
repetido
reiterado
varias veces
подтверждена
confirmada
reafirmada
reiterada
corroborada
ratificada
demostrada
se afirmó
validado
refrendada
certificado
подтвержден
confirmada
reafirmado
reiterado
validado
demostrado
corroborado
verificado
подтверждены
confirmadas
reafirmados
corroboradas
reiterados
validados
verificados
refrendados
certificadas
повторена
повторенный

Примеры использования Reiterado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Actualización: Este compromiso fue reiterado en el Acuerdo de Paz de Lomé
Новая информация: Это обязательство было повторено в Ломейском мирном соглашении
El retraso reiterado e injustificado en la iniciación,
Неоднократные и неоправданные задержки с началом,
Los Estados Miembros también han reiterado propuestas anteriores para mejorar la estructura financiera internacional en pro del desarrollo.
Государства- члены повторили также уже озвученные предложения по совершенствованию международной финансовой архитектуры в поддержку развития.
Agradecemos el ofrecimiento hecho anteriormente y reiterado por la República de Corea de acoger la sexta Reunión Ministerial en 2007;
Мы признательны за предложение, ранее сделанное и подтвержденное Республикой Корея, провести шестое совещание министров стран-- участниц ДСА в этой стране в 2007 году;
Sin embargo, el Gobierno de Austria no ha reiterado su propuesta inicial de construir nuevos edificios para oficinas de las organizaciones de las Naciones Unidas en Viena.
Однако австрийское правительство не подтвердило ранее выдвинутого предложения о сооружении новых административных высотных зданий для организаций системы Организации Объединенных Наций в Вене.
El Gobierno de Haití ha reiterado su intención de sufragar los costos de la policía provisional, el nuevo ejército
Правительство Гаити подтвердило свое намерение взять на себя расходы, связанные с финансированием деятельности временной полиции,
El Comité ha reiterado esos puntos de vista en los dictámenes Ng c. el Canadá
Эти замечания были повторены в соображениях Комитета по делам Нг против Канады17
En mi undécimo Informe había reiterado mi preocupación acerca de la forma en que era conducido el Instituto de Medicina Legal por su Director anterior.
В моем одиннадцатом докладе я уже повторял свою обеспокоенность относительно того, как руководил Институтом судебной медицины его прежний директор.
las partes han reiterado su compromiso de seguir negociando.
стороны подтвердили свое желание продолжать переговоры.
encarcelamiento y castigo reiterado de los objetores de conciencia.
тюремное заключение и повторное наказание.
Se trata de un principio de derecho internacional consuetudinario reiterado sistemáticamente por los órganos judiciales internacionales.
Речь идет о принципе международного обычного права, который неизменно подтверждают международные судебные органы.
en los últimos acuerdos, hayan recogido recomendaciones anteriores de la Misión y, también, reiterado y concretizado algunos compromisos establecidos en el Acuerdo global.
стороны в последних соглашениях учли предыдущие рекомендации Миссии, а также подтвердили и конкретизировали некоторые обязательства, закрепленные во Всеобъемлющем соглашении.
sobre todo tras un contacto prolongado o reiterado.
особенно при длительном или неоднократном контакте.
Una solución consistiría en cumplir inmediatamente el compromiso asumido en Bruselas, y reiterado en Monterrey, en lo tocante al nivel de AOD para los países menos adelantados.
Один из вариантов решения этой проблемы будет заключаться в незамедлительном выполнении принятого в Брюсселе и подтвержденного в Монтерреее обязательства, касающегося уровня ОПР для наименее развитых стран.
enunciado en el Artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas y reiterado en otros instrumentos internacionales.
закрепленный в статье 33 Устава Организации Объединенных Наций и подтвержденный в некоторых других международно-правовых документах.
Confirmamos nuestra adhesión a un concepto abierto de la diversidad cultural, reiterado en la Cumbre de Moncton y consagrado en la Declaración de Cotonú.
Мы подтверждаем нашу приверженность открытой концепции культурного разнообразия, провозглашенной в Декларации Котону и подтвержденной на Монктонской встрече на высшем уровне.
Ese llamamiento fue reiterado en la decisión del 18º período ordinario de sesiones de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana.
Об этом было вновь заявлено в решении восемнадцатой очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств Африканского союза.
Y fue reiterado por la Corte Internacional de Justicia en su fallo la causa NotteböhmI.
И был вновь подтвержден Международным Судом в решении по делу НоттебомаI.
Ha reiterado ese objetivo en resoluciones aprobadas por órganos intergubernamentales,
Эта задача получила подтверждение в резолюциях, принятых межправительственными органами,
Ese llamamiento fue reiterado en la 19ª reunión,
Этот призыв был вновь повторен на девятнадцатом совещании
Результатов: 208, Время: 0.4382

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский