SE AJUSTARÁ - перевод на Русском

будет скорректирован
se ajustará
se corregirá
корректируется
se ajusta
ajuste
se reajusta
соответствии
conformidad
arreglo
consonancia
cumplimiento
dispuesto
armonía
concordancia
atendiendo
establecido
acorde
будет соответствовать
se ajustaría
estaría en consonancia
corresponderá
sería compatible
cumplirá
sería coherente
concordaría
será acorde
coincidiría
se adecue
корректировкой
ajuste
se ajustará
corrección
el reajuste
будет пересчитан
se ajustará
будет отвечать
se encargará
responderá
será responsable
redundará
satisfaga
cumpla
tendría a su cargo
se ajustará
atenderá
tendrá la responsabilidad
учетом
habida cuenta
luz
teniendo en cuenta
sobre la base
sujeción
dada
en función
perspectiva
atendiendo
vista
будет увязана
se vincularía
se integrará
se ajustará
будет скорректирована
se ajustará
se modificará
будет скорректировано

Примеры использования Se ajustará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el método de valoración que se ajustará a esta norma.
метод оценки, который будет соответствовать этому стандарту.
En el párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución se establece que" la política exterior de la República de Bulgaria se ajustará a los principios y normas del derecho internacional".
Пункт 1 статьи 24 Конституции предусматривает, что" внешняя политика Республики Болгарии осуществляется в соответствии с принципами и нормами международного права".
La cantidad propuesta se ajustará de acuerdo con la decisión que se ha de adoptar en la Reunión de los Estados Partes(véase SPLOS/243).
Предлагаемая сумма будет скорректирована в зависимости от решения, которое примет Совещание государств- участников( см. SPLOS/ 243).
El número mínimo de votos requerido para las listas A y B se ajustará, lista por lista, restando el número de candidatos elegidos;
Требуемое минимальное число голосов в отношении списков A и B корректируется по спискам, сокращаясь на число избранных кандидатов;
la valoración actuarial se ajustará a las normas actuariales de aceptación generalizada.
актуарная оценка будет соответствовать общепринятым актуарным стандартам.
La asignación correspondiente a ONU-Hábitat en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se ajustará más adelante de conformidad con las asignaciones que apruebe la Asamblea General en diciembre de 2007.
Средства из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для ООНХабитат будут скорректированы позднее в соответствии с ассигнованиями, утвержденными Генеральной Ассамблеей в декабре 2007 года.
La labor de la Oficina en el período venidero se ajustará a fin de tener en cuenta algunos de los desafíos fundamentales que ha de abordar cada una de las dos comisiones.
Программа работы Управления на предстоящий период будет скорректирована с учетом некоторых ключевых задач, стоящих перед каждой из этих комиссий.
El inventario del año de base sólo se examinará una vez antes del período de compromiso y se ajustará de ser necesario.
Кадастр за базовый год рассматривается лишь один раз до начала периода действия обязательств и в случае необходимости корректируется.
y también se ajustará a las conclusiones de la Cumbre Mundial de 2005.
а также будет соответствовать итоговым документам Всемирной встречи 2005 года.
Asimismo, se ajustará la capacidad de procesamiento posterior para atender a las solicitudes de servicios del Departamento.
Возможности обработки документации на нижнем уровне также будут скорректированы с учетом просьб об услугах Департамента.
Esta estimación se ajustará en el presupuesto revisado de la Caja para 2008, una vez que se obtenga información más precisa.
Эта оценка будет скорректирована в пересмотренном бюджете Фонда в 2008 году после получения более точной информации.
Se revisará en el curso de 2008-2009 y se ajustará en caso necesario.
В течение 2008- 2009 годов это соотношение будет анализироваться и, при необходимости, корректироваться.
El contenido correspondiente a cada encabezamiento se ajustará a la luz de la labor del Grupo de Trabajo en el actual período de sesiones de la Comisión Preparatoria.
Фактическое содержание по каждому разделу будет скорректировано с учетом работы, проделанной Рабочей группой в ходе нынешней сессии Подготовительной комиссии.
En ciclos subsiguientes se ajustará, según proceda, el monto anticipado de los beneficios devengados, a partir de los resultados obtenidos;
При необходимости, в ходе последующих циклов предполагаемые выгоды будут скорректированы с учетом фактических показателей;
Se seguirá de cerca la tasa de vacantes y se ajustará según la disponibilidad de recursos.
Проценты вакантных должностей будут тщательно отслеживаться и корректироваться в зависимости от наличия ресурсов.
La reducción antropógena de emisiones por las fuentes[o el incrementos de la absorción antropógena por los sumideros] se ajustará para tener en cuenta las fugas en conformidad con las disposiciones de verificación.
Антропогенные выбросы из источников[ или увеличение антропогенной абсорбции поглотителями] корректируются на утечку в соответствии с положениями о проверке.
A medida que se instalen más sistemas centralizados, se ajustará en consecuencia el tamaño y alcance del servicio.
По мере расширения централизованных систем будут соответственно корректироваться штат и сфера деятельности службы поддержки.
La estrategia del UNICEF se ajustará teniendo en cuenta la situación de seguridad y la accesibilidad.
Стратегии ЮНИСЕФ по принятию эффективных мер будут скорректированы с учетом положения в плане безопасности и доступа.
Esta suma se ajustará teniendo en cuenta la evolución del presupuesto administrativo y los fondos conexos.
Эта сумма будет скорректирована с учетом эволюции административного бюджета и соответствующих средств.
La cuantía en moneda nacional se ajustará de la misma manera,
Сумма в местной валюте будет корректироваться аналогичным образом,
Результатов: 178, Время: 0.1053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский