SE AJUSTARÁN - перевод на Русском

соответствуют
cumplir
estar en consonancia
corresponder
satisfacer
coherente
coincidir
concordar
encajar
ajustarse
ser compatibles
будут скорректированы
se ajustarán
se corregirán
se adaptarán
будут корректироваться
se ajustarían
соответствии
conformidad
arreglo
consonancia
cumplimiento
dispuesto
armonía
concordancia
atendiendo
establecido
acorde
учетом
habida cuenta
luz
teniendo en cuenta
sobre la base
sujeción
dada
en función
perspectiva
atendiendo
vista
отвечают
responden
cumplen
satisfacen
se ajustan
se encargan
son responsables
contestan
responsabilidad
dicen
compatibles
соответствовать
cumplir
estar en consonancia
corresponder
satisfacer
coherente
coincidir
concordar
encajar
ajustarse
ser compatibles
будут согласовываться
se ajustarán
se convendrán
sean compatibles

Примеры использования Se ajustarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ajustarán a las leyes aplicables de las Partes que acojan actividades de proyectos del MDL de cuya validación
Соблюдает применимые законы Сторон, принимающих деятельность по проектам МЧР, которую он одобряет
Se ajustarán a las modalidades y los procedimientos especificados en las decisiones aplicables de la CP/RP[y la junta ejecutiva];
Соблюдает условия и процедуры, указанные в применимых решениях КС/ СС[ и исполнительного совета];
Se ajustarán a las leyes aplicables de las Partes que acojan actividades de proyectos del MDL que éste valide,
Соблюдает применимые законы Сторон, принимающих деятельность по проектам МЧР, которую он одобряет,
Los permisos de importación se ajustarán estrictamente a las condiciones veterinarias profesionales para importaciones similares a Israel vigentes en el momento de su expedición.
Разрешения на ввоз будут строго соответствовать профессиональным ветеринарным условиям импорта аналогичной продукции в Израиль, существующим на момент их выдачи.
Los programas de investigación de los próximos años se ajustarán al plan de política plurianual
Исследовательские программы на ближайшие годы будут увязаны с рассчитанным на несколько лет планом
Dichos sistemas se ajustarán a las necesidades de la comunidad
Такие системы будут удовлетворять потребностям как общины в целом,
Los equipos y componentes que se exporten se ajustarán a la legislación en materia de restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas
Ii экспортируемое оборудование и его компоненты соответствуют требованиям законодательства по ограничению использования некоторых опасных веществ( ООВ)
Los proyectos se presentarán junto con los presupuestos bienales y se ajustarán para tener en cuenta los cambios en los recursos, cuando se presenten los dos informes sobre el rendimiento.
Проекты будут представляться в связи с двухгодичными бюджетами и будут уточняться с учетом изменений в ресурсах при представлении обоих докладов об исполнении бюджета.
Se ajustarán a las leyes aplicables de las Partes que acojan actividades de proyectos del MDL
Соблюдает применимые законы Сторон, принимающих деятельность по проектам в рамках МЧР,
Los Estados que reúnan los criterios de esta disposición especial se ajustarán a los requisitos, directrices
Государства, отвечающие критериям этого специального положения, соблюдают требования, руководящие принципы
de ser necesario, se ajustarán.
в случае необходимости корректироваться.
La reforma en curso de nuestro código penal desembocará en la adopción de medidas adicionales contra el terrorismo que se ajustarán a los convenios internacionales pertinentes.
Благодаря текущей реформе нашего уголовного кодекса будут приняты дополнительные меры по борьбе с терроризмом согласно положениям соответствующих международных конвенций.
nacional o subnacional] y se ajustarán[periódicamente][anualmente];
периодически][ ежегодно] корректируются;
Los nuevos arreglos de apoyo que se establezcan en virtud de la resolución 1863(2009) se ajustarán a las normas de las Naciones Unidas.
Новые механизмы поддержки в соответствии с резолюцией 1863( 2009) будут удовлетворять стандартам Организации Объединенных Наций.
las medidas de control de HCFC se ajustarán para.
меры регулирования в отношении ГХФУ будут скорректированы, с тем чтобы.
países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de protección social se ajustarán a las siguientes pautas.
их партнеры по развитию в деле обеспечения социальной защиты будут принимать меры по следующим направлениям.
sus asociados para el desarrollo en materia de AOD se ajustarán a las siguientes pautas.
их партнеры по процессу развития будут придерживаться следующих направлений.
sus asociados para el desarrollo en relación con las remesas se ajustarán a las siguientes pautas.
наименее развитые страны и их партнеры по развитию будут придерживаться следующих направлений.
Los horarios de la reunión de los Jefes de Estado o de Gobierno se ajustarán según corresponda, en caso de ser necesario.
Сроки проведения встречи глав государств и правительств могут, при необходимости, корректироваться.
países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de protección social se ajustarán a las siguientes pautas.
их партнеров по процессу развития в области обеспечения социальной защиты будет строиться по следующим направлениям.
Результатов: 119, Время: 0.087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский