SE CULTIVAN - перевод на Русском

выращиваются
se cultivan
se producen
crecen
культивируются
se cultivan
обрабатывается
se procesa
se tramita
se cultiva
trata
refina
выращивается
se cultiva
cultivo
se produce
crece
de producción
возделываются

Примеры использования Se cultivan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la caña de azúcar que se cultivan expresamente para la producción de energía.
которые специально выращиваются в целях производства энергии.
de las que sólo se cultivan 600.000 al año,
из которых ежегодно обрабатываются лишь 600 000. Кроме того, мы имеем 16 миллионов гектаров пастбищ,
estalló en las regiones más fértiles, cuyas tierras no se cultivan desde hace tres años.
он начался в наиболее плодородных регионах страны, которые не обрабатывались уже в течение трех лет.
Es vital que las ideas que se cultivan en TED que las ideas en las que pensamos,
Очень важно, чтобы идеи, взращиваемые в TED, идеи,
la eliminación de las subvenciones de que gozan los productos básicos que también se cultivan en los países en desarrollo.
отмену субсидий, которые предоставляются в отношении сырьевых товаров, производимых также и в развитых странах.
en las zonas sudoccidentales cercanas a la costa se cultivan uvas de mesa.
в прибрежных юго-западных районах выращивают столовые сорта винограда.
almacenamiento de una serie de alimentos que se cultivan en los países en desarrollo.
хранения ряда местных продовольственных культур, произрастающих в развивающихся странах.
sangiovese di Lamole que se cultivan en la región de Greve in Chianti.
Sangiovese di Lamole, растущие в регионе Греве- ин- Кьянти.
Si se adoptan decisiones y políticas acertadas, podría aumentarse sustancialmente la producción de las tierras que ya se cultivan y también ampliarse a nuevas tierras,
Благодаря правильному выбору и правильной политике можно было бы существенно повысить продуктивность сельского хозяйства на уже обрабатываемых землях и освоить новые сельскохозяйственные угодья,
Los productos agrícolas que contribuyen a la seguridad alimentaria se cultivan con frecuencia más para consumo local que para la exportación,
Сельскохозяйственные культуры, обеспечивающие продовольственную безопасность, часто выращиваются в большей степени для внутреннего потребления,
visitar lugares en los que se cultivan o producen especialidades de café,
специализирующиеся на выращивании или производстве кофе,
el derecho a la diferencia son preceptos que se cultivan y se viven cotidianamente en Benin, porque la aplicación real de estos valores sigue siendo, incuestionablemente, el abono vivificador de la cultura de paz.
эффективное соблюдение этих ценностей остается плодородной почвой для внедрения культуры мира.
que se consumen en grandes cantidades(pero no se cultivan localmente o se cultivan en cantidades insuficientes)
пшеницы), которые потребляются повсеместно( но не выращиваются в местных условиях или производятся в недостаточных количествах)
de manera que actualmente se cultivan apenas 150 especies;
в результате чего в настоящее время культивируются чуть более 150 видов;
variedades de plantas que habitualmente se cultivan en climas tropicales y subtropicales.
их разновидностям, которые традиционно выращиваются в условиях субтропического и тропического климата.
en la actualidad solo cerca de 1,1 millones se cultivan permanentemente(art. 11);
земли в стране всего лишь 1, 1 млн. постоянно возделываются( статья 11),
en vista de que esas fibras se cultivan exclusivamente en los países en desarrollo,
что эти волокна выращиваются исключительно в развивающихся странах,
sobre todo en los países en los que se cultivan o se fabrican estupefacientes
психотропные вещества выращиваются или производятся, а также в странах,
cultivar sarraceno y trigo, ahora se cultivan patatas para la venta, y probablemente cereales
пшеницу, в настоящее время на продажу выращивается картофель. Очевидно, в будущем такие традиционные виды зерновых,
que las personas que viven en otras regiones de Puerto Rico; los productos agrícolas que se cultivan en Vieques no son aptos para el consumo humano,
страдая чаще жителей других районов Пуэрто- Рико от раковых заболеваний; выращиваемая на острове сельскохозяйственная продукция небезопасна для потребления человеком,
Результатов: 57, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский