se han aplicadose ejecutaronse han realizadose han ejecutadocabose llevaron a cabose han emprendidose han llevado a cabose habían efectuadose han desarrollado
También se han efectuado cambios en el Plan de Préstamos a Estudiantes que es probable que resulten especialmente beneficiosos para las mujeres.
Наряду с этим были внесены изменения в План кредитования студентов, особенно выгодный для женщин.
Durante los últimos 12 meses se han efectuado 2.425 nombramientos,
За прошедшие 12 месяцев было произведено 2425 назначений, из которых лишь 104 приходится на должности,
Los cambios en los recursos se han efectuado en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General.
Изменения объема ресурсов были осуществлены в соответствии с резолюцией 67/ 248 Генеральной Ассамблеи.
El Comité se muestra preocupado también por las condiciones en que se han efectuado en la práctica las deportaciones
Комитет выражает также обеспокоенность по поводу условий, в которых осуществляются на практике депортация
hay ciertas localidades de la región de Pool en las que todavía no se han efectuado elecciones.
в некоторых населенных пунктах региона Пул выборы еще не проводились.
Se han efectuado estudios desde la presentación del informe
После представления доклада были проведены исследования, и, как ожидается,
También se han efectuado cambios en el Código de Procedimiento Penal,
Кроме того, были внесены изменения в Уголовно-процессуальный кодекс,
Se han efectuado 150 desahucios desde el 15 de junio de 2003, incluida la parte septentrional de Mitrovica, sin que se registraran incidentes.
С 15 июня 2003 года было произведено около 150 выселений, в том числе в северной части Митровицы, что не повлекло за собой каких-либо инцидентов.
Sírvanse facilitar esos datos desglosados e indicar si se han efectuado investigaciones sobre enfermedades propias de las mujeres
Просьба предоставить такие дезагрегированные данные, а также информацию о том, проводились ли какие-либо исследования по заболеваемости женскими болезнями
Australia sigue preocupada por el hecho de que desde hace más de un año no se han efectuado inspecciones de armas en el Iraq.
Австралия обеспокоена тем, что вот уже более года в Ираке не осуществляются инспекции оружия.
No se han efectuado investigaciones para determinar si los mecanismos tradicionales de resolución de controversias son aptos para resolver los diferentes tipos de controversias sobre tierras.
Не было проведено ни одного исследования с целью определения пригодности традиционных механизмов урегулирования споров для разрешения различных видов споров из-за земли.
Se han efectuado evaluaciones rápidas en los Andes,
Оперативные оценки были проведены в Андах, Карпатах,
La resolución sigue describiendo con detalle los procedimientos generales y se han efectuado dos adiciones en relación con la divulgación de información sobre la aplicación del procedimiento en casos individuales.
В этой резолюции попрежнему подробно описываются общие процедуры, и в нее были внесены два изменения, касающиеся условий раскрытия информации о применении процедуры в индивидуальных делах.
Se han efectuado pagos al respecto de dos solicitudes de indemnización por un valor total de 100.000 dólares.
Выплаты были произведены на основании двух требований на общую сумму 100 000 долл. США.
Hasta la fecha se han efectuado más de 300.000 consultas genéticas
На сегодняшний день было проведено более 300 000 консультаций генетиков
Se han efectuado importantes reformas en los sectores de las finanzas,
Важные реформы были проведены в финансовом, транспортном секторах,
dice que ya se han efectuado algunos ajustes en atención a las inquietudes de esa delegación.
в программу работы уже были внесены некоторые коррективы, которые учитывают озабоченности, выраженные этой делегацией.
En apoyo del nuevo plan de estudios se han efectuado inversiones considerables en mejora profesional
В поддержку новой учебной программы были произведены значительные инвестиции в развитие профессиональных кадров
Sírvanse indicar también la frecuencia de las evaluaciones, cuántas se han efectuado hasta la fecha y si los informes de evaluación están a disposición del público.
Просьба указать частотность проведения оценок, сколько оценок было проведено до настоящего времени и предаются ли доклады об оценке гласности в случае получения соответствующей просьбы.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文